Ensure that the container is tightly closed and suitably labelled before transfer to a safe place for disposal. |
Перед перевозкой в место для безопасного удаления следует убедиться, что контейнеры плотно закрыты и надлежащим образом промаркированы. |
They held Sir William down, one of them was gripping his head tightly. |
Они прижимали Сэра Уильяма к земле, один из них плотно сжимал его голову. |
Women have them more tightly packed into a smaller skull. |
У женщин они более плотно упакованы в меньший череп. |
Investigations by the Panel confirm that the crew was Ukrainian, and the flight was carrying tightly packed rectangular wooden boxes. |
Проведенные Группой расследования подтверждают, что экипаж был украинским и что самолет перевозил плотно закрытые прямоугольные деревянные ящики. |
The cavities of the centralisers tightly encompass the plug tips. |
Полости центраторов плотно охватывают наконечники вилки. |
A tubular shock absorber made of non-metallic material is tightly pulled onto the working part of the L-shaped lever. |
На рабочую часть Г- образного рычага плотно надет трубчатый амортизатор из неметаллического материала. |
However, we strongly recommend you to have your eyes tightly closed during the whole procedure. |
Однако дополнительно мы настоятельно рекомендуем Вам держать глаза плотно закрытыми в течение всей процедуры. |
These were three-to-four-storey buildings, tightly packed in city blocks, and combining Southern Chinese and European architectural elements. |
Строились эти дома очень плотно в городских кварталах, и сочетали китайские и европейские архитектурные элементы. |
In other words, it controls how "tightly" and in which direction the spiral spirals. |
Другими словами, он определяет, насколько плотно и в каком направлении закручивается спираль. |
In subsequent years the team became a regular in the EuroLeague and fought tightly with UB Barcelona, which disappeared in 2007. |
В последующие годы коллектив стал завсегдатаем в Евролиге и боролся с плотно UB Барселона, которая исчезла в 2007 году. |
I run on the bathroom door closed tightly, the intense advertising from head to foot. |
Я бегу в ванной двери плотно закрыты, интенсивная рекламная с головы до ног. |
There's just more of them, tightly packed. |
Они плотно упакованы, явно целенаправленно. |
The nest is a tightly woven pouch attached to a fork on a horizontal branch. |
Гнездо представляет собой плотно сформированную сумку, прикрепленную к развилке на горизонтальной ветке. |
Keep in a tightly closed container, stored in a cool, dry, ventilated area. |
Хранить в плотно закрытой таре, в прохладном, хорошо вентилируемом месте. |
During the day we keep the door of our hut tightly closed. |
В течение дня мы оставляем дверь нашей хижины плотно закрытой. |
These roots form a mesh, tightly holding the soil. |
Они образуют сетку, которая плотно держит почву. |
The lighters or lighter refills shall be tightly packed to prevent inadvertent operation of the release devices. |
Зажигалки и баллончики для заправки зажигалок должны быть плотно упакованы, чтобы не допустить случайного срабатывания выпускных устройств. |
Fill cylinder completely with tightly packed sample and level. |
Полностью загружают цилиндр плотно утрамбованным образцом и затем его горизонтируют. |
The cucumbers must be packed sufficiently tightly so as to avoid damage during transportation. |
Огурцы укладываются в упаковку достаточно плотно, чтобы не допустить повреждений во время транспортировки. |
Openings of accommodation and the wheelhouse facing the holds must be capable of being tightly closed. |
Отверстия в жилых помещениях и рулевой рубке, выходящие в трюмы, должны плотно закрываться. |
In heating and in neutral mode both flaps to the deep frozen compartment close tightly automatically. |
В режиме нагревания и в нейтральном режиме обе заслонки на входе низкотемпературной камеры автоматически плотно закрываются. |
Such used and contaminated instruments are placed into metal sieves after use and are carried in tightly closed metal receptacles. |
Такие использованные и загрязненные инструменты после их использования помещаются в металлические сетчатые тазы и перевозятся в плотно закрытых металлических сосудах. |
Matches shall be tightly packed in securely closed inner packagings to prevent accidental ignition under normal conditions of carriage. |
Спички должны быть плотно упакованы в надежно закрытую внутреннюю тару для предотвращения случайного возгорания при обычных условиях перевозки. |
Liquid wastes containing mercury such as paints and pesticides should be kept in the original containers and their lids should be tightly closed. |
Жидкие отходы, содержащие ртуть, такие как краски и пестициды, должны храниться в оригинальной упаковке с плотно закрытыми крышками. |
She was found curled up, tightly holding a skull, forehead to forehead like this. |
Она лежала свернувшись, плотно прижимаясь своим лбом к черепу, вот так. |