Yet you cling to the past so tightly like an angry, unruly child. |
Но ты цепляешься за прошлое та сильно, как злой, непослушный ребенок. |
In a gas chamber, animals are packed very tightly and can take as long as 20 minutes to die. |
В газовой камере, животные упакованы очень сильно и может взять пока 20 минут, чтобы умереть. |
And then I remember, her hand suddenly gripped mine so tightly that I... |
А потом я помню, ее рука вдруг схватила мою так сильно, что я... |
When they were grasped more tightly, Kazuko let out an odd noise. |
Когда они были сжаты более сильно, Кацуко издала странный звук. |
I shan't lace you too tightly. |
Не следует затягивать тебя слишком сильно. |
For non-simple arrangements the maximum number of triangles is similar but more tightly bounded. |
Для непростых конфигураций максимальное число треугольников похоже, но более сильно ограничено. |
You clench your shoulders so tightly that your clavicles nearly knock. |
Ты зажимаешь плечи так сильно, что твои ключицы почти хрустят. |
He was restrained with metal handcuffs behind his back so tightly that he lost feeling to one hand. |
Ему так сильно стянули металлические наручники за спиной, что он потерял чувствительность одной руки. |
He'd be letting you know it, too, if his jaw weren't bandaged so tightly. |
Он сказал бы это, если бы его челюсть не была перевязана так сильно. |
Besides, Ruben's a little too tightly wound for her. |
Кроме того, Рубен ее слишком сильно обидел. |
You know, sometimes, maybe once in your career a case comes along that Fits so tightly that you can't let go. |
Знаете, иногда, может быть, один раз за всю карьеру, расследование дела затягивает вас так сильно, что вы не можете выбросить его из головы. |
we're able to create visualizations which are linked very tightly to what they're doing with their speech. |
Мы смогли создать визуализации, которые сильно связаны с тем, что они делали со своей речью. |
And I was afraid that if I held on too tightly, I might lose her. |
И я боялся, что если я буду держать ее слишком сильно, то могу ее потерять. |
Maybe you don't squeeze my hand so tightly, my palms are getting a little sweety |
Может не стоит так сильно сжимать мою руку, ладонь начинает потеть? |
I'll tell you what, this puppy is buttoned up tighter than a... very... tightly... buttoned-up puppy. |
Скажу вот что, этот щенок защищён сильнее, чем... самый... сильно... защищённый щенок. |
Are any of the fundamental particles in the standard model of particle physics actually composite particles too tightly bound to observe as such at current experimental energies? |
Являются ли какие-нибудь частицы в стандартной модели физики элементарных частиц на самом деле состоящими из других частиц, связанных настолько сильно, что их невозможно наблюдать при современных экспериментальных энергиях? |
You're very tightly wound. |
Ты очень сильно напряжена. |
Don't hold him too tightly. |
Не прижимайте его слишком сильно. |
Even in a tightly managed economy like China, massive capital inflows have been able to find their way around controls over the last decade. |
Даже в сильно регулируемой экономике, подобно китайской, массивные притоки капитала смогли найти свой путь в обход контрольных мер в течение последнего десятилетия. |
Any inappropriate use of handcuffs is prohibited, for example closing them so tightly that the detainee's blood cannot circulate normally. |
В любом случае запрещается неадекватно использовать наручники, например затягивать их настолько сильно, что они будут препятствовать нормальному кровообращению задержанного. |
He was also given electric shocks with a sort of electric prod, and the marks of the handcuffs, put on tightly, took 10 days to heal. |
Он также получил несколько ударов электрической дубинкой, а следы от наручников, которые очень сильно сжимали его запястья, исчезли лишь через 10 дней. |
Distance function: The choice of distance function is tightly coupled to the choice of ε, and has a major impact on the results. |
Функция расстояния: Выбор функции расстояния сильно связан с выбором ϵ {\displaystyle \epsilon} и имеет большое влияние на результаты. |
Good detectives should be tightly wound, especially one whose life may be in danger. |
Хорошие детективы должны быть сильно уязвленными, особенно те. жизнь которых может быть в опасности. |
It's tightly focused so there's little or no energy transfer. |
Он сильно сфокусирован, поэтому перенос энергии очень мал или вообще отсутствует. |
These are not the Middle Ages, no matter how tightly the good sister and her brood try to hold on to their fairy tale. |
Но это не Средневековье, несмотря на то, как сильно праведная сестра и её выводок пытаются ухватиться за свою сказочку. |