| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него. |
| I was tied tightly to the bedposts. | Я была крепко привязана к стойкам кровати. |
| Yes. Nathan pulled her into his arms and held on tightly. | Нэйтан схватил её в объятия и крепко прижал к себе. |
| That's why she's holding onto this investigation so tightly. | Вот почему она держится так крепко за это расследование. |
| You held on so tightly onto my hand. | Ты так крепко держал меня за руку. |
| By holding it tightly, I feel strangely more detached. | Но держа ее крепко, я чувствую отстраненние сильнее. |
| Jessica's wrists were grabbed and held very tightly. | Джессику схватили за руку и очень крепко держали. |
| Most people took to greeting each other in the arm and squeezed tightly. | Большинство людей вышли приветствовать друг друга в руку и крепко сжал. |
| I guess I held you too tightly. | Я полагал, что держу тебя очень крепко. |
| Because no matter how tightly you hold on... it's already gone. | Не важно, как крепко вы его держите... его все равно уже нет. |
| Both of them held me so tightly in their embrace. | Оба так крепко сжали меня в своих объятиях. |
| He's clenched his fists so tightly, his fingers have left bruises. | Он так крепко сжимал кулаки, что остались синяки от пальцев. |
| By holding him tightly, holding him against her. | Обнимая его крепко, держа перед собой. |
| Throughout all the chaos, my hand was held tightly. | Сквозь весь этот хаос мою руку держали крепко. |
| Now... Hold my hand tightly, now. | А теперь крепко держи меня за руку. |
| If you hold it too tightly, you crush it. | Если ты держишь её слишком крепко, можешь раздавить. |
| Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung was allegedly thrown into a vehicle, with his hands tied tightly. | Затем, как отмечается, Бернардин Мбуку-Иванги-Сунг был брошен в автомобиль с крепко связанными руками. |
| Let's just think of them as a polished, tightly produced abomination. | Просто думайте об этом, как о вылизанной, крепко спродюсированной мерзости. |
| Tie them together tightly... otherwise they'll come crashing down. | Крепко свяжите их вместе... Иначе они упадут и разобьются. |
| She is tightly attached with an electric cable to a... little girl who must be 5 or 6 years old, also Caucasian. | Она крепко связана электрическим кабелем с... маленькой девочкой, которой около 5-6 лет, тоже европейского типа. |
| But now, you are holding my arm too tightly and I may faint. | Однако, ты так крепко сжимаешь мою руку, что я вот-вот лишусь чувств. |
| The two held each other tightly as they headed for Kanazawa Station, | Крепко держась друг за друга, они направились к станции Канадзава. |
| You held my hand so tightly, it was the only thing that kept me from crying. | Как крепко мы держались за руки, и это единственное, что не давало мне плакать. |
| Have another sip of cola, I'll clasp tightly your hand | Сделай ещё глоток колы, твою руку я крепко сожму |
| Someone has held her arms tightly so that she couldn't escape. | Кто-то крепко держал ее руки, так что она не могла спастись |