Английский - русский
Перевод слова Thriving
Вариант перевода Процветает

Примеры в контексте "Thriving - Процветает"

Примеры: Thriving - Процветает
Economies have been thriving and many look at Asia these days as the global economic powerhouse. Экономика процветает, и многие сегодня считают Азию двигателем мировой экономики.
Kip isn't just surviving, he's thriving. Кип не просто выживает, он процветает.
Yet post offices up and down the country are thriving of late. И хотя у почтовых отделений бывают свои взлёты и падения, страна процветает.
A massive illegal drug economy is thriving in the context of the State's weak authority. В условиях слабой государственной власти процветает массовая незаконная наркоэкономика.
My father's factory is thriving, thanks to the Korean War. Фабрика моего отца процветает, благодаря корейской войне.
The country's parliament is packed with warlords, the drug trade is thriving, and violence is on the rise. Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет.
Though Rouhani has made little headway combating rampant inflation, small business and the entrepreneurial middle class seem to be thriving. Хотя Рухани мало продвинулся в борьбе с безудержной инфляцией, малый бизнес и средний класс предпринимателей, кажется, процветает.
You said it yourself, our compression play is thriving. Ты сама сказала, наш бизнес по компрессии процветает.
As I have just said, the International Court of Justice has been thriving for the past few years. Как я уже говорил, Международный Суд процветает на протяжении последних нескольких лет.
The arms trade is flourishing, thriving, and is fueling many civil wars, ethnic conflicts and tensions. Торговля оружием все по-прежнему процветает и разжигает гражданские войны, этнические конфликты и повышает напряженность.
In Africa the ever-expanding illicit trade in small arms is thriving at the expense of the continent's young people. Постоянно расширяющаяся незаконная торговля стрелковым оружием в Африке процветает за счет молодежи континента.
Mauritius, which has a thriving banking and financial services sector, is anxious to preserve its impeccable image. Маврикий, где процветает сектор банковских и финансовых услуг, стремится сохранить свой безупречный имидж.
One area is freeing itself from US hegemony and is thriving, but may founder if Chinese and Indian growth slows. Одна из областей освобождается от гегемонии США и процветает, но может обрушиться, если замедлится рост Китая и Индии.
America is thriving under president Nick Cannon, and tomorrow, Chris Traeger's getting married. Америка процветает при президенте Нике Кэнноне, и завтра Крис Трэгер женится.
Now part of me is thriving in every home that has my child. И моя частичка процветает в каждом доме, где живут мои дети.
I've come to try to understand why what I see as irrational faith is thriving. Я приехал чтобы попытаться понять почему то что я вижу иррациональным процветает.
But your son, he's thriving. Но ваш сын, он процветает.
And yet your company is thriving by all accounts. И пока ваша компания процветает во всех направлениях.
The person behind the Loksat memo is still out there, still thriving. Человек, стоящий за Локсет, все еще на свободе, по-прежнему процветает.
What's on the agenda is a speech where I tell you that Cuba is thriving with new changes. Далее по программе, я должен сказать вам речь о том, как процветает Куба после изменений.
What appears to be a matter for great alarm is the fact that illicit drug trafficking is thriving despite the collective will of the international community to thwart it. Особую тревогу вызывает то обстоятельство, что незаконный оборот наркотиков процветает, несмотря на коллективную волю международного сообщества, стремящегося помешать этому.
The weapon industry is thriving in our society, undoubtedly at the expense of children and young people being deprived from their basic human rights. Несомненно, что военная промышленность процветает в нашем обществе за счет детей и молодых людей, которых лишают присущих им основных прав человека.
It's the fact this vegetation is thriving! А, вообще-то растительность здесь процветает.
Now, at a time where businesses are simply failing left and right, who's thriving? Сейчас, в то время, когда предприятия вылетают в дыру налево и направо, кто процветает?
She's... she's thriving, but I... I worry. Она... процветает, но я... волнуюсь.