I firmly believe that thriving markets and human security go hand in hand. |
Я твердо убежден в том, что процветающие рынки и безопасность человека взаимосвязаны. |
There may be radical elements thriving in Tokyo. |
Это могут быть радикальные элементы, процветающие в Токио. |
At the base of the family policy are three pillars: a child-oriented society; thriving families with children; and the prevention of social exclusion. |
Семейная политика основывается на трех главных факторах: общество, заботящееся о благосостоянии детей; процветающие семьи с детьми; и предотвращение социальной изоляции. |
More recently, other countries, even small ones such as Ireland, Sweden and Jamaica, have shown that they can develop their own thriving industries. |
В последнее время другие страны, даже такие небольшие, как Ирландия, Швеция и Ямайка, показали, что они способны сформировать собственные процветающие отрасли. |
Other Confucian societies, such as South Korea, Taiwan, and Japan, now have thriving liberal democracies, and there is no reason to believe that such a transition is impossible in China. |
Другие конфуцианские общества, такие как Южная Корея, Тайвань и Япония, сегодня имеют процветающие либеральные демократии, и нет оснований полагать, что такой переход в Китае невозможен. |
Those included up to 38 million problem drug users, who faced serious social and health consequences; thriving production centres and trafficking across borders; and the growing abuse of prescription drugs. |
К ним относятся до 38 млн. проблемных наркопотребителей, которые сталкиваются с серьезными социальными и медико-санитарными последствиями; процветающие центры производства и трансграничный оборот; а также растущие масштабы злоупотреблений лекарственными средствами рецептурного отпуска. |
Those projects, which are being carried out in more and more countries, are helping, among other things, to increasingly integrate African economies and to develop thriving African markets. |
Эти проекты, которые затрагивают все больше стран, в частности помогают активизировать интеграцию экономик африканских стран и создавать процветающие африканские рынки. |
The Secretary-General affirms his conviction that thriving markets and human security go hand in hand, but he cautions that globalization must be made more inclusive and that its benefits must be spread more equitably. |
Генеральный секретарь подтверждает свою уверенность в том, что процветающие рынки и безопасность человека идут рука об руку, но он предостерегает, что глобализация должна стать более всеохватывающей и что ее блага должны распространяться более равномерно. |
Thriving cities, rebuilt from the ashes. |
Процветающие горда, восстановленные из пепла. |
I'll be waiting for your call... thriving cities rebuilt from the ashes, monuments to the unimaginable, dedicated to the concept of peace. |
Ну, я жду твоего звонка. Процветающие горда, восстановленные из пепла. Монументы невообразимому посвященные концепции мира. |