Ecological economics attaches great value to healthy societies, integrated with a thriving natural world, including for intergenerational equality. |
В экологической экономике придается большое значение здоровому обществу, составляющему единое целое с процветающим миром природы, уважающему равенство поколений. |
Then, with the backing of government loans, I ran a thriving furniture business. |
Затем, воспользовавшись государственными займами, я руководила процветающим мебельным бизнесом. |
Ben Baxter and other landowners helped to make Anaheim a thriving rural community before Disneyland changed the city forever. |
Бен Бакстер и другие землевладельцы помогли сделать Анахайм процветающим сельским поселением, прежде чем Диснейленд навсегда изменил местность. |
Carson City's development was no longer dependent on the mining industry and instead became a thriving commercial center. |
Развитие города больше не зависело от добывающей промышленности, поскольку он стал процветающим торговым центром. |
I was a thriving weapons merchant... until I went into business with you. |
Я был процветающим торговцем оружием, пока не связался с тобой. |
By the beginning of the 20th century, Copenhagen had become a thriving industrial and administrative city. |
К началу ХХ века Копенгаген стал процветающим промышленным и административным городом. |
Any new constitutional arrangement should also be consistent with good governance and financial probity, especially since Gibraltar was a thriving offshore financial centre. |
Любое новое конституционное соглашение должно отвечать принципам благого правления и финансовой безупречности, особенно учитывая, что Гибралтар является процветающим оффшорным финансовым центром. |
Fifth, the world economy is scarcely thriving. |
В-пятых, состояние мировой экономики нельзя назвать процветающим. |
While both countries' economies depend on tourism, it was noted that the Cayman Islands is also a thriving offshore financial centre. |
Хотя экономика обеих этих стран зависит от туризма, было отмечено, что Каймановы Острова являются также процветающим оффшорным финансовым центром. |
Drug trafficking has become a thriving and lucrative activity that finances the acquisition of illegal weapons and the formation of militias, with all kinds of destabilizing consequences. |
Оборот наркотиков стал процветающим и прибыльным видом деятельности, которая финансирует приобретение незаконного оружия и формирование вооруженных группировок, со всеми вытекающими из этого дестабилизирующими последствиями. |
If the drug profiteers are allowed to continue their thriving business, the consequences will be devastating and will reach far beyond the borders of Afghanistan. |
Если наркоторговцам будет позволено продолжать заниматься их процветающим бизнесом, последствия будут катастрофическими, причем они затронут страны далеко за пределами Афганистана. |
It comes from Pattan (Devanagari: पत्तन) (meaning port in Sanskrit), since the city, located near the confluence of four rivers, has been a thriving river port. |
Происходит от Паттан (деванагари: पत्तन, «порт» в переводе с санскрита), так как город расположенный в районе слияния четырёх рек, был процветающим портом. |
Until the rebel war and other armed incursions into the area, Koindu was a thriving international market serving the three countries of the Mano River Union. |
До начала развязанной мятежниками войны и других вооруженных вторжений в этот район Коинду был процветающим международным рынком, который обслуживал все три страны Союза стран бассейна реки Мано. |
The province is characterized by a thriving agriculture, particularly the cultivation of wheat, maize, rice and sugar beets as well as grapevines, apples, pears, peaches, tomatoes and vegetables. |
Провинция характеризуется процветающим сельским хозяйством, в частности выращиванием пшеницы, сахарной кукурузы, риса и сахарной свёклы, а также винограда, яблок, груш, персиков, томатов и овощей. |
I run a thriving business. |
Я управляю процветающим бизнесом. |
The road that connects Turunc to Marmaris has made it into a built up and thriving place. |
Дорога, соединяющая Турунч с Мармарисом, сделала это место процветающим и позитивным. |
Homes are the most local of investments, rooted to a particular place like a tree, and thus thriving or withering in response to local economic conditions. |
Дома являются наиболее близким к нам способом инвестиций, привязанным к каким-то особым местам, как, например, дерево и таким образом процветающим или увядающим в ответ на местные экономические условия. |
The Congaree Vista district along Gervais Street, once known as a warehouse district, became a thriving district of art galleries, shops, and restaurants. |
Конгари-Виста, территория вдоль Джервис-стрит, когда-то известная как район складов, стала процветающим районом художественных галерей, магазинов и ресторанов. |
The extent of poverty-reducing employment and income typically associated with a thriving industrial sector is contingent upon sound policies, an enabling business environment, and effective institutional support capacities that translate industrial development objectives into practice. |
С.. Уровень занятости и доходов, который способствует сокращению масштабов нищеты и обычно ассоциируется с процветающим промышленным сектором, зависит от продуманной политики, либеральных условий коммерческой деятельности и возможностей эффективной институциональной поддержки, которая позволяет воплотить на практике цели промышленного развития. |
Portfolio investment is attracted by a thriving corporate sector and by growing stock markets, and can contribute to further development of local securities markets. |
Портфельные инвестиции притягиваются процветающим корпорационным сектором и расширяющимися фондовыми рынками и могут содействовать дальнейшему развитию местных рынков ценных бумаг. |
By blending Armenian spiritual music with the thriving rock of the time, the band left a remarkable impression on its listeners and became a true revelation. |
Соединив духовную армянскую музыку с процветающим в те годы роком, группа оставляла незабываемое впечатление на слушателей и стала настоящим откровением. |
Jimmy Quinn's has been a thriving business for over 40 years, 'cause we have rules. |
"У Джимми Квинна" 40 лет является процветающим бизнесом, потому что у нас есть правила. |
Robert Neuwirth, author of "Shadow Cities," finds theworld's squatter sites - where a billion people now make theirhomes - to be thriving centers of ingenuity and innovation. Hetakes us on a tour. |
Роберт Нойвирт, автор книги «Теневые города», считаетнелегальные трущобы городов мира - родной дом для миллиарда человек- процветающим центром изобретательности и новаторства. Он проводитдля нас экскурсию. |
Homes are the most local of investments, rooted to a particular place like a tree, and thus thriving or withering in response to local economic conditions. |
Дома являются наиболее близким к нам способом инвестиций, привязанным к каким-то особым местам, как, например, дерево и таким образом процветающим или увядающим в ответ на местные экономические условия. |