Английский - русский
Перевод слова Thriving

Перевод thriving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Процветающей (примеров 62)
Now just keep them there until the colony is healthy and thriving. Теперь ходи так до тех пор, пока колония не станет здоровой и процветающей.
She also had controlling shares in some thriving technological firms. Она также владела контрольным пакетом акций процветающей технологической фирмы.
Progress in some areas appears to contrast with an overall precarious security situation, widespread lack of good governance, the alienation of segments of the population and a thriving narcotics industry. Прогресс в некоторых областях очевидно контрастирует с общей нестабильной ситуацией в плане безопасности, широким отсутствием правильного управления, отчуждением сегментов населения и процветающей наркотической промышленностью.
His country was at a crucial point in the building of a thriving nation under the wise leadership of President Kim Jong-il, in accordance with the wishes of his father, President Kim Il-sung, the centenary of whose birth would fall in 2012. Его страна переживает важнейший для нее пе-риод строительства процветающей нации под муд-рым руководством президента Ким Чен Ира и в со-ответствии с пожеланиями его отца, президента Ким Ир Сена, столетие со дня рождения которого будет отмечаться в 2012 году.
One thing led to another and it all culminated in the thriving career you see before you. Так, цепляясь одно за другое, все это кульминировало процветающей карьерой, которую ты наблюдаешь.
Больше примеров...
Процветает (примеров 46)
Economies have been thriving and many look at Asia these days as the global economic powerhouse. Экономика процветает, и многие сегодня считают Азию двигателем мировой экономики.
Yet post offices up and down the country are thriving of late. И хотя у почтовых отделений бывают свои взлёты и падения, страна процветает.
But your son, he's thriving. Но ваш сын, он процветает.
The weapon industry is thriving in our society, undoubtedly at the expense of children and young people being deprived from their basic human rights. Несомненно, что военная промышленность процветает в нашем обществе за счет детей и молодых людей, которых лишают присущих им основных прав человека.
Notwithstanding the lack of an effective central Government, and in spite of the insecurity caused by the pirate groups off the coast of Somalia, maritime trade is thriving. Несмотря на отсутствие эффективно функционирующего центрального правительства и невзирая на опасную обстановку, создаваемую пиратскими группами, действующими вблизи побережья Сомали, морская торговля процветает.
Больше примеров...
Процветающий (примеров 44)
Even the economy's apparent strengths - a thriving service sector and low unemployment - rest on unsustainable credit policies. Даже, казалось бы, сильная сторона экономики - процветающий сектор услуг и низкий уровень безработицы - покоится на неустойчивой кредитной политике.
Loving that we turned your childhood trauma into a thriving business. Мне нравится, что мы превратили твою детскую травму в процветающий бизнес.
In Mexico, kidnapping is a thriving business, which is part of why we live here when my factories are there. В Мексике похищение детей процветающий бизнес, Это одна из причин мы живем здесь, когда мои заводы там.
A thriving Vietnamese quarter called "Little Saigon" exists in the Colonialtown district of Orlando, Florida. Процветающий район, где живут вьетнамцы, называется «Маленький Вьетнам» или «Маленький Сайгон» и находится в части Орландо, называемой Colonialtown.
I have a thriving business. У меня процветающий бизнес.
Больше примеров...
Процветающего (примеров 21)
CONCLUSION 59. Developing a thriving services sector is vital for all countries. Развитие процветающего сектора услуг имеет важнейшее значение для всех стран.
True reconciliation is also a conditio sine qua non for the eventual establishment of a thriving civil society in East Timor. Подлинное примирение является также неотъемлемым условием создания в конечном счете процветающего гражданского общества в Восточном Тиморе.
With its enviable location, personalised service and relaxed atmosphere, the Caravel Hotel has earned an excellent reputation amongst Limassol's thriving hotel community. Благодаря отличному месторасположению, внимательному обслуживанию и расслабленной атмосфере отель Caravel пользуется отличной репутацией у специалистов процветающего гостиничного бизнеса Лимассола.
Today it is also seen as a way to stimulate a thriving private sector and a way to foster economic growth through decentralized and participatory development. Сегодня эта помощь рассматривается также в качестве одного из направлений стимулирования процветающего частного сектора и экономического роста через децентрализацию и расширение социальной базы процесса развития.
Recognizing the importance of a thriving private sector, employment generation, good governance and the rule of law to sustainable economic growth, признавая важное значение процветающего частного сектора, обеспечения занятости, благого управления и господства права для устойчивого экономического роста,
Больше примеров...
Процветающим (примеров 24)
Ecological economics attaches great value to healthy societies, integrated with a thriving natural world, including for intergenerational equality. В экологической экономике придается большое значение здоровому обществу, составляющему единое целое с процветающим миром природы, уважающему равенство поколений.
It comes from Pattan (Devanagari: पत्तन) (meaning port in Sanskrit), since the city, located near the confluence of four rivers, has been a thriving river port. Происходит от Паттан (деванагари: पत्तन, «порт» в переводе с санскрита), так как город расположенный в районе слияния четырёх рек, был процветающим портом.
The province is characterized by a thriving agriculture, particularly the cultivation of wheat, maize, rice and sugar beets as well as grapevines, apples, pears, peaches, tomatoes and vegetables. Провинция характеризуется процветающим сельским хозяйством, в частности выращиванием пшеницы, сахарной кукурузы, риса и сахарной свёклы, а также винограда, яблок, груш, персиков, томатов и овощей.
Homes are the most local of investments, rooted to a particular place like a tree, and thus thriving or withering in response to local economic conditions. Дома являются наиболее близким к нам способом инвестиций, привязанным к каким-то особым местам, как, например, дерево и таким образом процветающим или увядающим в ответ на местные экономические условия.
The extent of poverty-reducing employment and income typically associated with a thriving industrial sector is contingent upon sound policies, an enabling business environment, and effective institutional support capacities that translate industrial development objectives into practice. С.. Уровень занятости и доходов, который способствует сокращению масштабов нищеты и обычно ассоциируется с процветающим промышленным сектором, зависит от продуманной политики, либеральных условий коммерческой деятельности и возможностей эффективной институциональной поддержки, которая позволяет воплотить на практике цели промышленного развития.
Больше примеров...
Процветают (примеров 19)
Nevertheless, SMEs are thriving in some countries because the bulk of their investments is self-financed. Тем не менее, малые и средние предприятия в некоторых странах процветают, поскольку б льшая часть их инвестиций обеспечивается на основе самофинансирования.
And on the eastern end of the island, where the reefs are intact and thriving, you could barely tell a tropical storm had passed. На восточном побережье острова, где рифы живут и процветают, последствия шторма были едва заметны.
In the United States of America, neo-Fascist organizations were thriving and, although the country had been built by millions of immigrant workers, it was building a wall against them on its southern border. Процветают неофашистские организации в Соединенных Штатах Америки, и, хотя эта страна была создана миллионами рабочих-иммигрантов, она строит стену против них на своей южной границе.
China's coastal areas and some of the large and medium-sized cities are thriving after modernizing, but many places in the central and western regions and the vast rural areas are still rather backward. Прибрежные районы Китая и некоторые из его крупных и средних городов благодаря их модернизации процветают, однако многие места в центральных и западных районах страны и в обширной сельской местности остаются весьма отсталыми.
Since few options were available for legal migration, irregular migration channels were thriving and low-skilled migrants were being channelled illegally to more developed regions. Ограниченность возможностей для легальной миграции ведет к тому, что процветают каналы нелегальной миграции, по которым малоквалифицированная рабочая сила нелегально переправляется в более развитые регионы.
Больше примеров...
Процветающая (примеров 18)
You know, I do have a thriving practice to rebuild. Вы знаете, у меня есть процветающая практика для восстановления.
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives. В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
An active and thriving economy will facilitate the successful accomplishment of the process of peaceful transition to a united, democratic and non-racial South Africa. Динамичная и процветающая экономика будет содействовать успешному осуществлению процесса мирного перехода к единой, демократической и нерасовой Южной Африке.
You're on this TV show, you have this big, thriving career coaching singers. у вас такая хорошая, процветающая карьера, вы учите певцов
The current macroeconomic reform strategy adopted in several countries in the ESCWA region focuses on the adjustment of relative prices and the construction of the institutional edifice into which a thriving market economy is expected to grow, filling up the pre-existing spaces. В нынешней стратегии макроэкономической реформы, осуществляемой в ряде стран региона ЭСКЗА, основное внимание уделяется принятию мер по корректировке относительных цен и созданию институциональной структуры, в которую, как предполагается, будет врастать процветающая рыночная экономика, заполняя ранее существовавшие ниши.
Больше примеров...
Процветающих (примеров 14)
Within cities in all regions of the world, disparities are growing between the affluent and the dispossessed, exemplified by the coexistence of thriving business districts, affluent neighbourhoods and slums or distressed neighbourhoods and derelict quarters. В городах всех регионов мира наблюдается увеличение разрыва между богатыми и бедными, что проявляется в параллельном существовании процветающих деловых и жилых районов, с одной стороны, и районов трущоб или бедных районов и заброшенных кварталов, с другой.
Primeval rainforests, mystical cloud forests, cool mountain retreats, pristine beaches and islands, and seven thriving indigenous Indian cultures, support tremendous opportunities for the development of ecotourism. Первозданная тропическая сельва, мистические тропические леса, прохладные склоны, древние острова и побережья и семь процветающих местных индейских племен - всё это создает огромные возможности для развития экотуризма.
There are a number of thriving local businesses, including Pullin's Bakers, Costain Technology Solutions (formerly Simulation Systems Ltd), Stowell Concrete, Smart Systems, Oxford Instruments, Titan Ladders and Bob Martin Petcare. В Яттоне расположены ряд процветающих местных предприятий, включая Simulation Systems Ltd, Stowell Concrete, Smart Systems, Oxford Instruments, Titan Ladders and Bob Martin Petcare.
By 1932, Schenck was running an entertainment empire that consisted of a thriving theater circuit and MGM. К 1932 году Шенк руководил развлекательной империей, состоявшей из сети процветающих кинотеатров и кинокомпании МGM.
Small island States and territories, thriving and robust on one day, were paralysed and incapacitated within 48 hours. Жизнь в малых островных государствах и территориях, когда-то процветающих и развивающихся, была парализована и "обескровлена" за 48 часов.
Больше примеров...
Процветания (примеров 16)
Let the new 2010 year brings you a lot of bright feelings, positive memorable occasions, creative inspiration, successful developments and business thriving! 2010 год пусть принесет Вам много ярких впечатлений, запоминающихся событий в жизни, творческого вдохновения, успешного развития и процветания бизнеса!
Cognizant of the role of the private sector as the engine of growth in Tanzania, we have implemented far-reaching policies and institutional reforms geared to creating an environment conducive to the thriving of private business. Сознавая роль частного сектора как двигателя роста, мы проводим далеко идущую политику и институциональные реформы с целью создания благоприятных условий для процветания частного бизнеса.
In the medical context that it comes from, it is about testing the limits of thriving in an unfavorable environment. В контексте медицины, откуда это слово и произошло, оно связвано с испытаниями пределов процветания в неблагоприятных условиях.
In particular, it will consider policy measures facilitating the formation of new business entities with good prospects in numbers sufficient to sustain a thriving venture capital industry. В частности, участники проанализируют меры политики, способствующие образованию новых хозяйственных единиц с хорошими перспективами в количестве, достаточном для процветания отрасли венчурного капитала.
It's not called a distressed debt because we're thriving. Стрессовый долг и не означает процветания.
Больше примеров...
Процветающее (примеров 15)
In the context of overall international efforts, we anticipate that Russia's support will help to transform Afghanistan into an independent and thriving country freed from its legacy of terrorism and narcotics. Рассчитываем, что в контексте общих международных усилий содействие России будет способствовать превращению Афганистана в независимое и процветающее государство, свободное от наследия терроризма и наркотиков.
We all reaffirm that the human rights and fundamental freedoms enshrined in the Afghan Constitution, including the rights of women and children, as well as a thriving and free civil society are key for Afghanistan's future. Все мы вновь заявляем о том, что права человека и основные свободы, закрепленные в Конституции Афганистана, включая права женщин и детей, а также процветающее и свободное гражданское общество имеют ключевое значение для будущего Афганистана.
The conference also reaffirmed that the human rights and fundamental freedoms, including women's rights, enshrined in the Afghan Constitution and a thriving civil society are key to this transformation and to the success and stability of Afghanistan in the future. Участники конференции также вновь заявили о том, что права человека и основные свободы, в том числе права женщин, которые закреплены в Конституции Афганистана, и процветающее гражданское общество имеют ключевое значение для этого преобразования и для успеха и стабильности Афганистана в будущем.
The Kingdom of Arland, extending from Caladon to Roseborough, is a small but thriving monarchy west of the Stonewall range. Королевство Арланд, простирающееся от Каладона до Роузборо - небольшое, но процветающее государство.
When Ager first arrived in America, he encountered a vibrant, thriving Norwegian-American community. Когда Эйджер впервые прибыл в Америку, он обнаружил там оживленное и процветающее норвежско-американское сообщество.
Больше примеров...
Процветающие (примеров 10)
I firmly believe that thriving markets and human security go hand in hand. Я твердо убежден в том, что процветающие рынки и безопасность человека взаимосвязаны.
There may be radical elements thriving in Tokyo. Это могут быть радикальные элементы, процветающие в Токио.
Other Confucian societies, such as South Korea, Taiwan, and Japan, now have thriving liberal democracies, and there is no reason to believe that such a transition is impossible in China. Другие конфуцианские общества, такие как Южная Корея, Тайвань и Япония, сегодня имеют процветающие либеральные демократии, и нет оснований полагать, что такой переход в Китае невозможен.
The Secretary-General affirms his conviction that thriving markets and human security go hand in hand, but he cautions that globalization must be made more inclusive and that its benefits must be spread more equitably. Генеральный секретарь подтверждает свою уверенность в том, что процветающие рынки и безопасность человека идут рука об руку, но он предостерегает, что глобализация должна стать более всеохватывающей и что ее блага должны распространяться более равномерно.
Thriving cities, rebuilt from the ashes. Процветающие горда, восстановленные из пепла.
Больше примеров...
Преуспевающий (примеров 5)
Over 5,000 visitors are expected at HVACR Vietnam, giving you a the chance to enter the thriving Vietnam market. На выставке, которая дает Вам шанс выйти на преуспевающий вьетнамский рынок, ожидается более 5-ти тысяч посетителей.
Pakistan envisions a peaceful, stable, prosperous and thriving region and stands ready to play its part in that process. Пакистан представляет себе мирный, стабильный, процветающий и преуспевающий регион и готов внести свой вклад в этот процесс.
A thriving, dynamic SME sector was a key factor for growth and prosperity and provided the best insurance against unforeseeable external shocks. Преуспевающий, динамичный сектор МСП - ключевой фактор роста и процветания и лучшая подстраховка на случай непредвиденных внешних потрясений.
Deeter had a thriving business. У Дитера преуспевающий бизнес.
This is a thriving, prosperous city, an industrial and cultural juggernaut. Это процветающий, преуспевающий город, индустриальный и культурный локомотив.
Больше примеров...
Процветающую (примеров 9)
Today, my country, Iceland, has a thriving economy based on our fishing industry. Сегодня моя страна, Исландия, имеет процветающую экономику, в основе которой - рыболовная промышленность.
It has capitalized historically on its location and scenic beauty and has developed a thriving tourist industry, which continues to be an important component of the territorial economy. Однако на протяжении многих лет территория извлекает выгоду из своего географического положения, а наличие на островах живописной природы позволило создать процветающую индустрию туризма, которая по-прежнему является важным компонентом ее экономики.
Big challenges lie ahead, but I am confident that with the support of the global community, I can leave to my own children and community a thriving country where every person has the opportunity to prosper. Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
The organization works towards a world in which indigenous peoples speak their languages, live on their lands, control their resources, maintain thriving cultures and participate in broader society on equal footing with other peoples. Организация ставит своей целью создать условия для того, чтобы коренные народы могли говорить на своих языках, жить на своих землях, контролировать свои ресурсы, поддерживать процветающую культуру и наравне с другими народами участвовать во всех аспектах жизни общества.
A thriving self-contained residential and business community consisting of single family town houses, Greektown is noted for its many restaurants, authentic Greek coffee houses, bakeries and small businesses of many types. Балтиморский Гриктаун, представляющий собой процветающую изолированную жилую и деловую общину, населяющую односемейные таунхаусы, известен своими многочисленными аутентичными греческими ресторанами, кафе, пекарнями и разнообразными малыми предприятиями.
Больше примеров...
Процветание (примеров 9)
But the Hawks are 3-1, fans are engaged, and there's nothing more important to a professional league than a thriving New York franchise. Но Ястребы выиграли 3-1, фанаты при деле, и для профессиональной лиги нет ничего важнее, чем процветание Нью-Йоркской франшизы.
It was thought that this was the answer to Earth's energy shortage, and a thriving industry quickly developed. Это должно было восполнить нехватку энергии на Земле, и быстрое процветание индустрии.
(b) SPE Hydrocarbon Economics and Evaluation Symposium "Global Volatility Surviving and Thriving", Dallas, United States, 8-9 March 2010 Ь) Симпозиум ОИН по экономике и оценке углеводородов на тему "Глобальная нестабильность, выживание и процветание", Даллас, Соединенные Штаты Америки, 8-9 марта 2010 года;
That is the message of the United Nations Commission on the Private Sector and Development: a thriving economy is the product of citizens' trust in their country's public institutions. К этому выводу пришла Комиссия Организации Объединенных Наций по частному сектору и развитию: экономическое процветание - это следствие доверия граждан к государственным институтам своих стран.
In order to maintain strong economic growth in America, we need a strong, growing Asia, just as Asia's success depends on a thriving US. Для создания мощного экономического роста в Америке, нам нужна сильная Азия с высокими темпами роста, точно также процветание Азии зависит от процветания США.
Больше примеров...