Английский - русский
Перевод слова Thrill
Вариант перевода Трепет

Примеры в контексте "Thrill - Трепет"

Примеры: Thrill - Трепет
It's all because of the thrill of that place. Точно сказано, что я хочу ощутить - это трепет!
The thrill of making it with an older woman diminished as I grew older. Волнующий трепет перед зрелыми женщинами угасал по мере того, как я взрослел.
I wish I could describe to you what a thrill it is to be here. Мне хотелось бы объяснить Вам, какой трепет я испытываю, находясь здесь.
When I felt his fear win out, the calm thrill of his lips... Тогда как я боялась вынести... успокаивающий трепет его губ...
I found a thrill To press my cheek to Я нашла трепет к которому я приложусь щекой
I found a thrill to press my cheek to Я испытала трепет, прижимаясь к нему щекою
Where's the thrill then? Куда девается эта дрожь, трепет?
The thrill of the cut. Трепет перед первым надрезом.
The thrill of a new case. Трепет перед новым делом.
I can imagine the thrill. Могу представить, каков трепет.
The thrill of adding the milk, watching it settle for a moment, before it filters slowly down, changing the colour from dark brown to... a lighter brown. Трепет при добавлении молока, когда смотришь, как на мгновение оно оседает, а после медленно растворяется внизу, меняя цвет чая с темно-коричневого на светло-коричневый.
It's the thrill of an escape that almost wasn't. Ёто трепет при бегстве от незначительной опасности.
What matters to me is the thrill of the fight, not which side I'm on. Меня интересует трепет сражения; на чьей я стороне - роли не играет.
The thrill of fighting humans has taken on a whole new spin, now that I might get hurt. Трепет смертного, это что-то новое, ведь я могу пораниться.
And you are the ultimate thrill. А ты вызываешь у меня наибольший трепет.
A thrill that I - A thrill that I Have never known Я испытала трепет, прижимаясь к нему щекой,