Английский - русский
Перевод слова Thoroughly
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Thoroughly - Подробно"

Примеры: Thoroughly - Подробно
This avenue, however, has not been thoroughly discussed. Вместе с тем этот вариант не был подробно обсужден.
Primary school prepares children in those disciplines which from the next stage are to be studied more thoroughly. На этапе начального образования детей знакомят с теми предметами, которые будут изучаться более подробно на следующем этапе.
Accordingly, the numerous and valuable reports submitted by the Department are never thoroughly considered. В этой связи многие ценные доклады, представленные Департаментом, подробно не рассматриваются.
In the Commission's opinion, the issue needed to be addressed more thoroughly in the relevant bodies of the General Assembly. По мнению Комиссии, данный случай должен быть более подробно рассмотрен соответствующими органами Генеральной Ассамблеи.
The arguments for the opposing principle had been thoroughly debated in the Working Group. Доводы в пользу противоположного прин-ципа подробно обсуждались в Рабочей группе.
In general the wider social impacts of more centralized urban development have not been thoroughly discussed. В целом более широкие социальные последствия более централизованного городского развития подробно не обсуждались.
The items presented here were discussed thoroughly with all parties that presented their suggestions, including the Non-Aligned Movement. Представленные пункты подробно обсуждались со всеми сторонами, выдвинувшими свои предложения, в том числе и с Движением неприсоединения.
The development aspect has been thoroughly deliberated on by an extensive range of actors, particularly within the United Nations. Аспекты развития были подробно рассмотрены многими органами и учреждениями, особенно в рамках Организации Объединенных Наций.
The subject of witnesses, in particular witness testimony, was thoroughly debated. Была подробно обсуждена тема свидетелей, и особенно их показаний.
These priorities have been the focus of our attention and have been thoroughly discussed during the events of this special session meeting. Эти приоритетные задачи были в центре внимания и подробно обсуждались на мероприятиях в рамках этого специального заседания.
The proposed Code, including the issues referred to in the ICSC report, had already been debated thoroughly. Предлагаемый Кодекс, включая вопросы, упомянутые в докладе КМГС, уже подробно обсуждался.
This question has been thoroughly discussed in the Article 16 of the Convention implementation report. Этот вопрос подробно рассматривается в докладе об осуществлении статьи 16 Конвенции.
As thoroughly explained, in the MSAR, all human beings are considered equal before the Law. Как уже подробно пояснялось, все люди в САРМ равны перед законом.
MBTOC discusses this matter more thoroughly in its report section on resourcing. КТВБМ более подробно рассматривает этот вопрос в разделе своего доклада, посвященном предоставлению ресурсов.
These issues were thoroughly discussed at the recent Global Policy Forum on democracy standards held recently in Yaroslavl. Об этом подробно говорилось на недавнем заседании Мирового политического форума в Ярославле, посвященном стандартам демократии.
The Greenland Home Rule Arrangement is more thoroughly described by the Danish and the Greenlandic Governments in Appendix A2. Устройство самоуправления Гренландии более подробно описано датским и гренландским правительствами в Добавлении А2.
The first was to examine whether the Secretariat thoroughly explained its proposals for additional expenditure. Во-первых, необходимо рассмотреть вопрос о том, насколько подробно разъяснил Секретариат свои предложения о дополнительных расходах.
It maintains that the complainant's allegations before the Committee have been thoroughly examined by the Canadian authorities, who have concluded that they are completely unfounded. Оно указывает, что утверждения заявителя в Комитете были подробно рассмотрены канадскими властями, которые пришли к выводу, что эти утверждения полностью беспочвенны.
The contents of this reform have been thoroughly explained in connection with the consideration of the fourth periodic report of Finland in Geneva, May 2005. Суть этой реформы была подробно изложена в связи с рассмотрением четвертого периодического доклада Финляндии в Женеве в мае 2005 года.
Have you thoroughly discussed your decision with your attorneys? Вы подробно обсудили ваше решение с вашими адвокатами?
We would like to emphasize that the General Assembly, which is the body with universal representation, must be thoroughly informed of the essence of the Security Council's focus. Мы хотели бы подчеркнуть, что Генеральная Ассамблея, которая является органом с универсальным представительством, должна подробно информироваться о существе работы Совета Безопасности.
A special study on international migration flow and stock concepts and definitions based on a migration questionnaire prepared by Eurostat was thoroughly discussed and revised at the joint meeting. На совместном заседании на основе подготовленного ЕВРОСТАТ вопросника по проблемам миграции было подробно обсуждено и разобрано специальное исследование по вопросам концепций и определений движения и численности мигрантов.
Mention should be made, however, of some of the items which were examined more thoroughly, and of the main conclusions reached by the Committee. В то же время следует упомянуть о тех вопросах, которые были рассмотрены более подробно, и об основных выводах, сделанных Комитетом.
For the next report the matter could be researched more thoroughly, and in general the delegation would try to provide the kind of statistics the Committee wanted. К моменту представления следующего доклада этот вопрос будет изучен более подробно, и в целом делегация постарается представить необходимые статистические данные Комитету.
It always provides a useful forum to the general membership of the United Nations to discuss thoroughly the disarmament issues before the international community. Она неизменно выступает в качестве полезного форума для государств - членов Организации Объединенных Наций, на котором они могут подробно обсуждать стоящие перед международным сообществом проблемы в области разоружения.