Recently, the United States of America has reorganized the Command of the United States Eighth Army stationed in south Korea and the Third Army in the United States mainland into a field army system. |
Недавно Соединенные Штаты Америки преобразовали командование 8-й армии США, дислоцированной в южной Корее, и 3-й армии, находящейся в континентальной части Соединенных Штатов, в систему полевой армии. |
Orso Ipato (Latin: Ursus Hypatus; died 737) was the third traditional Doge of Venice (726-737) and the first historically known. |
Орсо Ипато (Урс Ипат; убит в 737) - 3-й венецианский дож (726-737). |
Florentin 37, third floor apartment 6, it's a red door, and bring a pack of cigarettes with you. |
Флорентин, 37, 3-й этаж, квартира 6, красная дверь. |
The 116th RCT of the 29th Infantry Division was to land two battalions in the western four beaches, to be followed 30 minutes later by the third battalion. |
Два батальона боевой команды 116-го полка 29-й пехотной дивизии должны были высадиться в четырёх западных секторах, через полчаса им на помощь должен был прийти 3-й батальон. |
So, you're eight and you're the third leading scorer in your league behind two other eight year-olds. |
Тебе 8, и ты - 3-й по числу заброшенных шайб, впереди тебя двое восьмилеток. |
Busker Busker auditioned for the third season of the survival audition show Superstar K. They were eliminated after performing the song "Juliette" with another auditioning group, Togeworl. |
Busker Busker пробовались на 3-й сезон корейского кастинг-шоу Superstar К. Они были исключены из шоу после исполнения песни Juliette с другой группой, Two Gae Woll. |
From February 4th to February 24th in National Library of Belarus (the circular passage on the third floor) is open a subject book exhibition "The world sport holiday" dedicated to the XXI Winter Olympic Games. |
10 февраля в 18.30 в галерее «Лабиринт» (3-й этаж) состоится информационная программа «Законы Вселенной и современная реальность», организованная в рамках проекта «Точка Отсчета». |
In 2001, she won third prize and the special jury prize (awarded to an especially superior finalist of less than 20 years in age, prize money of 500,000 Japanese Yen) in the piano section at the first Sendai International Music Competition in Sendai, Japan. |
В 2001 году она выиграла 3-й приз и специальный приз жюри (присуждается особенно одаренным молодым финалистам моложе 20 лет с денежным призом в 500000 японских йен) на первом Международном конкурсе исполнителей в Сендае (Япония). |
On September 14, after regrouping with the second and third columns, the White defensive line North of Belorechensk was attacked, reaching Dondukovskaya on September 18, where the bulk of the Red Army of the Northern Caucasus was found. |
14 сентября после подхода 2-й и 3-й колонн таманцы прорвали оборону белых севернее Белореченской и 18 сентября в Дондуковской соединились с главными силами Красной армии Северного Кавказа, включившись в её борьбу с деникинцами. |
The target population for the various vocational training specializations consists of persons of 17 years of age or older, who may or may not have completed primary education, the third cycle of basic education, the fourth cycle of bilingual basic education, and/or secondary education. |
Целевой аудиторией этой программы являются лица в возрасте 17 лет и старше, проходящие курс профессионального обучения, как закончившие курс начальной школы, 3-й ступени основного школьного образования (ОШО), 4-й ступени основного двуязычного образования и/или курс средней школы, так и не получившие такого образования. |
As of 1 November 1993, there were 25,000 people in Ukraine suffering from disabilities caused by the Chernobyl disaster. There were 342,400 people in the second category of victims, 533,200 in the third, and 1,415,100 in the fourth. Among those affected were 751,600 children. |
На 1 ноября 1993 года в Украине насчитывалось 25000 инвалидов вследствие Чернобыльской катастрофы; лиц, относящихся ко 2-й категории пострадавших - 342400, к 3-й категории - 533200, к 4-й категории - 1415100, детей, пострадавших от Чернобыльской аварии - 751600. |
Case No. 1495-94, Third officer |
Дело 1495-94, 3-й судебный регистратор |
Stuart Shepard, 1396 West 61st Street, Third Floor, front. |
Стюарт Шепард, дом 1326 на Западной 51-й Стрит, 3-й этаж, окна на улицу. |
Maybe public transport on Third Avenue in the 21st century will be by, I don't know, pneumatic tubes or electric cars. |
Может быть, в 21 веке на 3-й Авеню будут господствовать электромобили и пневматические туннели. |
Its design was adopted on 4 April 1990 at the Third Session of the Seventh National People's Congress. |
Флаг был одобрен 4 апреля 1990 года на 3-й сессии 7-го созыва Всекитайского собрания народных представителей (ВСНК). |
On 30 September general Joffre informed general Sarrail of the impending great offensive of the Romanian and Russian forces under general Averescu against the Bulgarian Third Army in Dobrudja and their expected crossing of the Danube between Ruse and Tutrakan. |
30 сентября генерал Жоффр проинформировал генерала Саррая о планирующемся наступлении (англ.)русск. румынских войск под командованием генерала Авереску в Добрудже против 3-й болгарской армии и планах форсирования Дуная между Русе и Тутраканом. |
In 1942, he was an instructor at the War Academy, chief of staff for the LVII Corps, and then the Third Romanian Army on the Eastern Front. |
В 1942 году был инструктором в Военной академии, начальником штаба 57-го танкового корпуса и начальником штаба 3-й румынской армии на Восточном фронте. |
The design was adopted on 4 April 1990 at the Third Session of the Seventh National People's Congress, and the flag was first officially hoisted seconds after midnight on 1 July 1997 in the handover ceremony marking the transfer of sovereignty. |
Этот вариант флага был принят 4 апреля 1990 года на 3-й сессии 7-го созыва Всекитайского собрания народных представителей, а впервые флаг был поднят через секунды после полуночи 1 июля 1997 года вместе с флагом КНР под звуки китайского гимна, «Марша добровольцев». |
The battle began on 15 July 1918 when 23 German divisions of the First and Third armies-led by Bruno von Mudra and Karl von Einem-assaulted the French Fourth Army under Henri Gouraud east of Reims (the Fourth Battle of Champagne (French: 4e Bataille de Champagne). |
Сражение началось 15 июля, когда 23 немецкие дивизии 1-й и 3-й армии под руководством Фрица фон Бюлова и Карла фон Айнема (англ.) атаковали 4-ю французскую армию под руководством Анри Гуро к востоку от Реймса. |
47-mi Regiment, Third Battalion, Ninth armies, the third line... |
47-й полк, 3-й батальон, 9-я рота, 3-й взвод. |
In October 2010, the 2nd and 3rd Battalions, reinforced by the 4th Battalion, 16 Air Assault Brigade, returned to Afghanistan for their third tour. |
В октябре 2010 года 2-й и 3-й батальоны при поддержке 4-го батальона и 16-й десантно-штурмовой бригады в третий раз прибыли в Афганистан. |
In the morning of the third day, the 1st, 3rd, and 11th Battalions and the 2nd Battalion, South Staffords (1st Airlanding Brigade) tried to fight through to the bridge. |
Утром третьего дня 1-й, 3-й и 11-й батальоны, а также 2-й батальон Южно-Стаффордширского полка (1-я воздушно-десантная бригада) попытались прорваться к мосту. |
In 1978, free and compulsory education was extended to the third year of secondary education ("Secondary 3"). |
В 1978 году принцип бесплатного и обязательного образования был распространен до третьего года среднего образования (3-й класс средней школы). |
Wilson was advanced to the grade of major general in March 1970 and assumed command of I Marine Amphibious Force, 3rd Marine Division on Okinawa, where he was awarded a third Legion of Merit for his service. |
В марте 1970 был произведён в генерал-майоры и принял командование над 1-м амфибийным отрядом 3-й дивизии морской пехоты на Окинаве, где получил третий орден «Легион почёта». |
The second and third singles "Circus" and "If U Seek Amy" peaked at numbers three and nineteen in the country, respectively. |
Второй и третий синглы «Circus» и «If U Seek Amy» достигли 3-й и 19-й строчки американского чарта, соответственно. |