Английский - русский
Перевод слова Therapeutic
Вариант перевода Лечения

Примеры в контексте "Therapeutic - Лечения"

Примеры: Therapeutic - Лечения
Our hospital is equipped with state-of-the-art medical technology as well as outstanding diagnostic and therapeutic features, providing you with a leading standard in a refined atmosphere. Современная медицинская техника, отличные диагностика и методы лечения, применяемые в нашем центре, позволяют обеспечить высококлассный уровень обслуживания в комфортной атмосфере.
If we get that systematic list of things that are going wrong, those become our therapeutic targets. Если мы получим точный список отклонений, то сможем определить пути лечения.
Activities to fight tuberculosis are quickly and effectively being decentralized, as the number of direct observation diagnostic and therapeutic centres has risen from 8 to 20. Число центров диагностики и лечения, осуществляющих непосредственное наблюдение за пациентами, увеличилось с 8 до 20.
Checks on its use with individuals are noted and reviewed by the interdisciplinary team which carries out TEC, so that the cases can be followed up as part of the therapeutic treatment. Индивидуальное применение ЭШТ контролирует и корректирует многопрофильная бригада, проводящая эти процедуры, что позволяет следить за ходом лечения.
Our experienced therapists accompany you every step of the way through therapeutic treatment, rehabilitation or preventative cures, and they assist you in setting up your own personal health program. Наши опытные терапевты проследят за ходом Вашего лечения, курсом реабилитации и профилактики заболеваний и вместе с Вами составят Вашу индивидуальную лечебную программу по оздоровлению.
What practice or private clinic offers the full diagnostic and therapeutic spectrum of modern medicine? Какая клиника может предложить весь спектр современной диагностики и лечения современной медицины.
The world famous Karlovy Vary (Carlsbad) therapeutic method is based on using the local natural healing sources - mineral thermal water, gasses, and peloids. Дело том, что знаменитый во всем мире карловарский метод лечения основан на использовании местных природных лечебных источников - термоминеральной воды, газов и пелоидов.
Vidarabine was the first systemically administered antiviral medication with activity against HSV for which therapeutic efficacy outweighed toxicity for the management of life-threatening HSV disease. Видарабин (Vidarabine) был первым препаратом, терапевтическая доза которого для лечения HSV, угрожающего жизни пациента, была ниже токсической.
The first historically documented therapeutic procedure was carried out at the turn of the 14th century when Charles IV bathed his aching legs the mineral water of one of the springs. Первый исторически зафиксированный факт лечения относится к концу 14 века, когда Карл IV омывал свои больные ноги в минеральной воде одного из источников.
With the participation of leading health-care organizations, modern preventive, diagnostic, therapeutic and rehabilitation techniques for the most common illnesses among prisoners have been introduced in the medical services of prisons in order to reduce morbidity, disability and mortality. Для снижения уровня заболеваемости, инвалидности и смертности, при участии ведущих организаций в области здравоохранения, в деятельность медицинских служб пенитенциарных учреждений внедряются современные методы профилактики, диагностики, лечения и реабилитации наиболее распространенных заболеваний среди лиц, содержащихся в учреждениях системы исполнения наказаний.
This does not exclude the use of placebo, or no treatment, in studies where no proven prophylactic, diagnostic or therapeutic method exists. Это не исключает применения плацебо или отсутствия лечения в тех случаях, когда не существует испытанного профилактического, диагностического или терапевтического метода.
Aromatherapy is a method of applying alternative medicine consisting in therapeutic treatment of many ailments with essential plant oils used by inhalations... Это определение описывает известный на протяжении многих веков метод лечения, современная форма которого была создана французским ученым Gatefosse в двадцатые годы минувшего столетия...
Tourists gradually disappear from the streets and those who stay are here mainly to complete a therapeutic program. Туристы помалу исчезают с улиц, преобладают те, кто приехал в курорт для лечения.
Surgical, diagnostic and therapeutic procedures, including anaesthesia; Pre and post operative care; хирургические операции, диагностические обследования и курсы лечения, включая применение обезболивающих средств;
IMB B-7069) exhibits antimicrobial activity and is suitable for producing therapeutic agents for treating virulent diseases having different aetiology and location. ИМБ В-7069), который проявляет противомикробную активность и является пригодным для получения лечебных средств, предназначенных для лечения инфекционных заболеваний разной этиологии и локализации.
The classic therapeutic ketogenic diet was developed for treatment of paediatric epilepsy in the 1920s and was widely used into the next decade, but its popularity waned with the introduction of effective anticonvulsant medications. Популярность классической кетогенной диеты, разработанной для лечения детской эпилепсии в 1920-х годах и широко применявшейся в следующем десятилетии, ослабла с подтверждением эффективности антиконвульсантов.
Carrying out the second course of treatment provides a sharp increase in therapeutic efficacy, even to the extent of preventing relapse over a prolonged period of observation as a result of the effect of the preparation, upon reuse, on the viruses persisting in nerve cells. Осуществление повторного курса лечения обеспечивает резкий скачок эффективности терапии, вплоть до предотвращения рецидивов за продолжительный период наблюдения за счет воздействия при повторном использовании препарата на вирусы, персистирующие в нервных клетках.
In recent years, some scientific advances have been misused, so that therapeutic techniques have been diverted to purposes which are not necessarily desirable. Научные достижения последних лет открывают возможность разработки побочных методик, позволяющих трансформировать известные способы лечения, для того чтобы применять их в иных, не всегда желательных, целях.
The inventive curative method makes it possible to efficiently eradicate the causative agent, is alternatively low-cost with respect to applied therapeutic regiments of first-order therapy and practically does not causes secondary effects. Предложенный способ лечения обеспечивает эффективную эрадикацию возбудителя, является дешевой альтернативой применяемым схемам терапии первого ряда, и практически не вызывает побочных эффектов.
While the private sector has proved highly effective in producing new therapeutic compounds and in improving on existing technologies, financial incentives are not ideally aligned to maximize access and optimize medical outcomes in resource-limited settings. Хотя частный сектор добился больших успехов в производстве новых терапевтических средств и совершенствовании существующих технологий, для обеспечения максимальной доступности и повышения качества лечения необходимы дополнительные финансовые стимулы.
The CPT highlighted the lack of staff, staff training and resources in such institutions, conditions which had led to violent incidents, limited therapeutic options and insufficient provision of rehabilitation programmes. КПП обратил особое внимание на нехватку и слабую подготовленность персонала, неадекватное снабжение, а также на условия, приводящие к инцидентам, связанным с насилием; ограниченные возможности лечения и программ реабилитации.
If you are a doctor, our scientific team helps you to refine the knowledge you have gained by medical means, to evaluate the coarse of therapy and to provide a guide for the development of therapeutic strategies. Если Вы практикующий врач, наша научная команда обеспечит Вас научным анализом информации, собранной методами традиционной медицинской практики, что позволит Вам провести более индивидуализированное и объективное диагностирование конкретного случая и наметить адекватные пути лечения пациента.
The OLM-01 healing compound blanket is a therapeutic device made as a blanket that has a shielding layer. OLM-01 is designed for treatment and prophylaxis of functional disorders and diseases. Действие одеяла ОЛМ-1 направлено прежде всего на восстановление работы регуляторных и защитных систем организма, от которых зависит наше здоровье, психоэмоциональное состояние, устойчивость к болезням и нагрузкам и даже эффективность лечения, профилактики и реабилитации.
Furthermore, serious doubts may be entertained regarding the use of predictive genetic tests with no therapeutic or preventive finality, especially in the course of medical examinations prior to job recruitment or to signing insurance contracts. Кроме того, достаточно спорной представляется практика проведения предикативных генетических тестов, не вызываемых потребностями лечения или профилактики, особенно во время прохождения медицинского освидетельствования перед приемом на работу или заключением договора страхования.
The multiple therapeutic achievements that have been demonstrated using adult stem cells, and the promise they hold for other diseases, such as neurodegenerative disorders or diabetes, make efforts to support this fruitful avenue of investigation an urgent matter. Многочисленные достижения в терапевтике, которые были реализованы благодаря использованию стволовых клеток «взрослого человека», и потенциальное использование этих клеток для лечения других заболеваний, таких, как нейродегеративные нарушения или диабет, свидетельствуют об острой потребности в дальнейших усилиях в поддержку этого плодотворного направления научных исследований.