Yes, and I also practice therapeutic shamanism. |
Да, и так же я практикую терапевтический шаманизм. |
It was the only way to establish a therapeutic alliance. |
Это был единственный способ установить терапевтический альянс. |
I mean, it was a crucial therapeutic breakthrough. |
Т.е. это был серьезный терапевтический прорыв. |
But I think it was the personal relationship that helped her, not the therapeutic process. |
Но я думаю, что именно личные отношения помогли ей, а не терапевтический процесс. |
The therapeutic potential of cloning human stem cells should surely be harnessed. |
Терапевтический потенциал клонирования стволовых клеток человека, разумеется, следует освоить. |
Nevertheless, the therapeutic index can be viewed as an upper bound to the protective index for a given substance. |
Тем не менее, терапевтический индекс по-прежнему полезен, поскольку он может рассматриваться как верхняя граница для индекса защиты. |
Due to its strengthened matrix, the Life Card Active provides a higher adaptational and therapeutic effect. |
Благодаря усиленной матрице Life Card Active обеспечивает более высокий адаптационный и терапевтический эффект. |
The therapeutic effect of Life Card Active's influence is obtained due to the application of the newly designed strengthened matrix. |
Терапевтический эффект от воздействия Life Card Active достигается за счет применения усиленной матрицы новой конструкции. |
McMahon took a more therapeutic approach in writing these songs, resulting in a more personal and intimate testament of his songwriting. |
Макмэхон использовал более терапевтический метод при написании песен, и в результате они стали самыми личными и интимными среди всех его текстов. |
The spring waters in this place have therapeutic value. |
Родниковая вода в этом месте имеет терапевтический эффект. |
I truly believe in the therapeutic process. |
Я действительно верю в терапевтический процесс. |
If you look on the Internet, you will probably find only oils for a therapeutic and relaxing. |
Если вы посмотрите в Интернете, вы, вероятно, найти только масла для терапевтический и расслабляющий. |
Penalties were imposed on doctors performing therapeutic abortions. |
Врачи, делающие терапевтический аборт, наказываются. |
If this is some sort of therapeutic technique, you don't know very much about treating schizophrenics. |
Если это какой-то терапевтический прием, то вы не очень много знаете о лечении шизофреников. |
And does my nose ring have a therapeutic effect? |
А у моего кольца в носу есть терапевтический эффект? |
The proposed reforms continue to define abortion as a punishable offence, but maintain the important exception for "therapeutic" abortion. |
В уголовном законодательстве сохраняется наказание за аборт, но внесенные изменения предусматривают одно важное исключение, а именно: терапевтический аборт. |
The known objects and methods for manufacturing same are insufficiently effective from the point of view of metabolic processes and, as a result, have an insufficient therapeutic effect. |
Известные изделия и способы их изготовления недостаточно эффективны с точки зрения обменных процессов и. как следствие, имеют недостаточный терапевтический эффект. |
If there is a possibility that LSD or other hallucinogenic drugs can have therapeutic potential in psychiatry then I do believe they should at least be researched to explore this. |
Если существует вероятность того, что ЛСД и другие галлюциногены имеют терапевтический потенциал в психиатрии тогда я действительно считаю, что они должны быть хотя бы исследованы, чтобы выяснить это. |
West stated that "This album was therapeutic - it's lonely at the top." |
Уэст заявил: «Этот альбом терапевтический - наверху так одиноко.» |
The therapeutic learning process is based on the individual, and the practices of Tamarkoz (called Sufi Meditation, although this is a misnomer) are an important component. |
Терапевтический процесс обучения основан на человеке, и методы Тамаркоза (так называемой Медитацией Суфи, хотя это неправильное употребление) являются важным компонентом. |
Reservations are a "surgical" procedure which amputates certain provisions from the treaty,[] while options are a more "therapeutic" procedure which adapts the treaty to certain specific needs". |
Оговорка является «хирургической» процедурой, которая отсекает от договора некоторые его положения [], в то время как факультатив - это процедура, в большей степени носящая «терапевтический характер» и адаптирующая договор к определенным потребностям». |
Given their academic qualification, training, experience and their actual job description, staff counsellors perform functions that are significantly diagnostic or therapeutic in character, and are not suited to the requirements of the relatively broader discipline of staff welfare. |
С учетом своих ученых степеней, подготовки, опыта и фактических описаний должностных функций советники персонала занимаются работой, которая во многом носит диагностический или терапевтический характер, и не имеют должных знаний для того, чтобы заниматься относительно более широкими вопросами обеспечения жизни и быта персонала. |
However, access to key HIV services were not equitable across the country, and many people were accessing HIV diagnosis and treatment too late, leading to the limited therapeutic and preventive benefits of the treatment. |
В то же время доступ к основным услугам, связанным с ВИЧ, обеспечивается в стране неравномерно, и многие получают доступ к диагностике и лечению ВИЧ слишком поздно, что ограничивает терапевтический и превентивный эффект лечения. |
"Therapeutic shamanism" is a - a healing process. |
"Терапевтический шаманизм" это процесс заживления. |
Therapeutic effect is directly linked to the stage of the process. |
Терапевтический эффект напрямую связан со стадией процесса. |