| The consumers of our products are Russia, South-Eastern Asia (Singapore, India, Thailand), countries of CIS number of countries in Africa and so on. | Потребителями нашей продукции являются Россия, Юго-Восточная Азия (Сингапур, Индия, Тайланд), страны СНГ, ряд Стран Африки и др. |
| She just wished he would come and whisk her away to Thailand or Mexico. | Она просто мечтала о том, что он придет и заберет ее в Тайланд или Мексику |
| That's why you ran off to Thailand. | Поэтому ты сбежал в Тайланд. |
| They're going to Thailand. | Они собираются в Тайланд. |
| We should have gone to Thailand. | Надо было свалить в Тайланд. |
| I never went to Thailand. | Я не летал в Тайланд. |
| Are you referring to Thailand? | Вы имеете в виду Тайланд? |
| They send them to Thailand. | Они посылали их в Тайланд. |
| Then someone mentioned Thailand. | Потом, кто-то упомянул Тайланд. |
| I went to Thailand, you know? | Поехал в Тайланд... и... |
| Thailand, for instance, established the Bangkok International Banking Facilities in the hope of becoming a regional financial center, despite the fact that local financial institutions were ill-prepared to handle massive flows of capital. | Так, например, Тайланд создал Международные Банковские Структуры Бангока в надежде стать региональным финансовым центром, несмотря на то, что местные финансовые институты были плохо подготовлены к массивному течению капитала. |
| You see, the travel companies would have you believe that the Golden Triangle is, well, it's a tourist attraction, at the point where Thailand, Burma and Laos all meet. | В турагенствах нам постоянно говорят, что "Золотой треугольник" - это некий туристический рай там, где встречаются Тайланд, Бирма и Лаос. |
| Countries like Russia, or Indonesia, Korea, and Thailand in East Asia, or Brazil and Peru in Latin America, were able to borrow on easy conditions in the mid-1990s, but then faced a panicked withdrawal of loans in the past two years. | Такие страны как Россия, Индонезия, Корея и Тайланд в Восточной Азии или Бразилия и Перу в Латинской Америке, получившие возможность заема на легких условиях в середине 1990-х, в последние два года столкнулись с паническим отзывом кредитования. |
| Countries, like Thailand, that felt that they could handle the finances on their own asked that assistance be directed to others. | Страны, такие как Тайланд, которые чувствовали, что они располагают достаточными финансами, чтобы справиться с этой проблемой самостоятельно, попросили, чтобы международную помощь направили другим. |
| Firm Group Co., Ltd., headquartered in the New Industrial Estate at Minburi, Ladkrabang, Thailand, manufactures air conditioners and spare parts for their wide range of air conditioners, including split-type air conditioners, coils and condensers. | Firm Group Co. Ltd., разместив главное управление на Новой Промышленной Площадке в Минбури, Лэндкрабанг, Тайланд, производит кондиционеры воздуха и запчасти для широкого ряда своих кондиционеров, включая кондиционеры воздуха раскладного типа, змеевики и конденсаторы. |
| Let me show you Thailand, see what a success story, Thailand from the 1960s - how they went down here and reached almost the same child mortality levels as Sweden. | Позвольте показать вам Тайланд, посмотрите, какой историей успеха является Тайланд с 60-х гг - как они упали здесь и достигли показателей детской смертности почти таких же, как в Швеции. |
| But you know, there is progress being made in places like Cambodia and Thailand. | Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд. |
| You know, my plan in Thailand. | Помнишь, я говорил про Тайланд? |
| I'm the one that insisted we go to Thailand. | Это я настояла на поездке в Тайланд |
| So why were you guys going to Thailand? | А зачем вам, девочки, понадобилось в Тайланд? |
| Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand | Эти мячи с завода в Коулуне и они отправятся в Тайланд. |
| It looks like he may return to Thailand. | я срочно уезжаю в Тайланд. |
| Let me show you Thailand, see what a success story, Thailand from the 1960s - how they went down here and reached almost the same child mortality levels as Sweden. | Позвольте показать вам Тайланд, посмотрите, какой историей успеха является Тайланд с 60-х гг - как они упали здесь и достигли показателей детской смертности почти таких же, как в Швеции. |
| But you know, there is progress being made in places like Cambodia and Thailand. | Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд. |