Английский - русский
Перевод слова Textiles
Вариант перевода Текстильные изделия

Примеры в контексте "Textiles - Текстильные изделия"

Примеры: Textiles - Текстильные изделия
Agriculture and textiles were two areas of particular interest to developing countries. Сельское хозяйство и текстильные изделия являются двумя областями, представляющими особый интерес для развивающихся стран.
Typical Navajo textiles have strong geometric patterns. Типичные Навахо текстильные изделия украшены геометрическими узорами.
Several studies have detected components of C-PentaBDE in indoor air and dust stemming from products like textiles, furniture and electronic devices. В ходе нескольких исследований элементы К-пентаБДЭ были обнаружены в воздухе помещений и в пыли, выделяющейся из такой продукции, как текстильные изделия, мебель и электронные устройства.
Agriculture and textiles had been excluded for 50 years from the fair trade discipline of GATT. Сельскохозяйственные товары и текстильные изделия в течение 50 лет исключены из справедливой торговой системы ГАТТ.
Most of the businesses traded in consumer items such as jewellery, vehicles, textiles and foodstuffs. Большинство предприятий торговали потребительскими товарами, такими, как ювелирные изделия, автомобили, текстильные изделия и продукты питания.
Footwear, clothing, textiles, etc. represent a significant proportion of exports of many developing countries. На обувь, одежду, текстильные изделия и т.д. приходится существенная часть экспорта многих развивающихся стран.
Most frequently affected is China and the products targeted include base metals, chemicals, textiles and plastics. Чаще всего они касались Китая, а виды продукции, являвшиеся объектами расследований, включали в себя недрагоценные металлы, химические вещества, текстильные изделия и пластмассы.
These flame retardants are added to plastics and textiles to reduce flammability and improve fire safety. Эти огнезащитные составы добавляются в пластмассы и текстильные изделия в целях снижения горючести и повышения пожарной безопасности.
Intervention areas included cassava, hides and skins, textiles, fish products, and fruits and vegetables. Мерами вмешательства охватывались, в частности, такие категории продукции, как кассава, шкуры и кожи, текстильные изделия, рыбная продукция, а также фрукты и овощи.
Products exported by developing countries such as fisheries products, electrical equipment, pharmaceutical and textiles are often affected by NTBs. НТБ часто затрагивает такие товары, экспортируемые развивающимися странами, как продукция рыболовства, электрическое оборудование, фармацевтическая продукция и текстильные изделия.
In other words, one fifth of developed countries imports from LDCs are textiles. Иными словами, пятую часть импорта развитых стран из НРС составляют текстильные изделия.
Electronic and electrical goods, apparel and textiles are the other major categories of goods imported from developing countries by developed countries. Электроника и электротехника, одежда и текстильные изделия являются другими крупными позициями импорта из развивающихся стран в развитые.
Major LDCs imports to developed countries are essentially textiles, apparel and some raw materials. Важнейшими товарами, поставляемыми в развитые страны из НРС, являются в основном текстильные изделия, одежда и некоторые виды сырья.
Resurgence of protectionist tendencies in some key markets will continue to influence negotiating processes, especially in areas of importance to developing countries such as outsourcing and textiles. Возрождение протекционистских тенденций на некоторых ключевых рынках будет продолжать оказывать влияние на переговорные процессы, в особенности в областях, имеющих важное значение для развивающихся стран, таких, как внешний подряд и текстильные изделия.
The importance of agricultural products and textiles in the exports of developing countries, including ESCWA countries, was particularly stressed. Особое внимание было обращено на то, что среди товаров, экспортируемых развивающимися странами, включая страны ЭСКЗА, важное место занимает сельскохозяйственная продукция и текстильные изделия.
The representative of the Police underlined that the area of infringement went beyond the entertainment business and covered also software, textiles, consumer goods etc. Представитель полиции подчеркнул, что нарушения прав интеллектуальной собственности выходят за рамки индустрии развлечений и охватывают такие области, как компьютерные программы, текстильные изделия, потребительские товары и т.д.
Finally, they must develop a flexible and positive response to the demands of developing countries to issues relating to textiles, agriculture, anti-dumping and implementation. И наконец, им следует разработать гибкие и конструктивные подходы для учета потребностей развивающихся стран в таких областях, как текстильные изделия, сельское хозяйство, антидемпинговые меры и процесс осуществления.
Around 90 per cent of enterprises are involved in traditional manufacturing labour-intensive activities, including food and beverages, furniture, footwear, textiles, apparel and fabricated construction materials. Примерно 90% всех предприятий работают в традиционных трудоемких отраслях промышленности и производят, в частности, продукты питания и напитки, мебель, обувь, текстильные изделия, одежду и строительные материалы.
Canada has further reduced the tariff on 570 items from least developed countries but high tariffs still exist for textiles, shoes and sugar. Канада также сократила тарифы на 570 видов товаров из наименее развитых стран, однако сохранила высокие тарифы на текстильные изделия, обувь и сахар28.
The current intentional use of PFOS is widespread and includes: electric and electronic parts, fire fighting foam, photo imaging, hydraulic fluids and textiles. В настоящее время преднамеренное использование ПФОС широко распространено и включает следующие виды применения: компоненты электротехнических и электронных изделий, огнезащитные пены, создание фотоизображений, гидравлические жидкости и текстильные изделия.
However the technologies seem to be appropriate for other articles containing PBDE homogeneously distributed in the article (e.g. PUF in mattresses, transport or furniture; textiles). Но их, по-видимому, можно применять и для обработки других изделий, в которых концентрации ПБДЭ распределены равномерно (например, ППУ в матрасах, автотранспортных средствах или мебели; текстильные изделия).
General, controlled temperature, dangerous goods, perishable cargo, textiles. генеральные грузы, грузы, перевозимые при регулируемой температуре, опасные грузы, скоропортящиеся продукты, текстильные изделия
Third, products of export interest to developing countries, such as fisheries, electrical equipment, pharmaceuticals and textiles, are more affected by NTBs than other sectors. В-третьих, продукция, представляющая экспортный интерес для развивающихся стран, например рыбопродукция, электрооборудование, фармацевтические товары и текстильные изделия, в большей мере страдают от НТБ, чем продукция других секторов.
Apart from manufactured exports from Armenia and the former Yugoslav of Macedonia, these are mainly low-tech goods, including textiles, leather products and handicrafts, which are subject to strong international competition. Помимо экспорта продукции обрабатывающей промышленности из Армении и бывшей югославской Республики Македонии, речь идет главным образом о технически несложных видах товаров, включая текстильные изделия, кожевенную продукцию и изделия ручной работы, которые сбываются в условиях сильной международной конкуренции.
The Trade Promotion Authority Act provides for an assessment of the tariffs on textiles bound at the WTO by the United States' trading partners as compared to the U.S. bound rates before agreeing on further reductions. В Законе предусматривается проведение оценки тарифных ставок на текстильные изделия, которые были зафиксированы (связаны) в рамках ВТО торговыми партнерами Соединенных Штатов, в сравнении со связанными ставками США, прежде чем согласовывать меры по их дальнейшему снижению.