Английский - русский
Перевод слова Textiles
Вариант перевода Текстильная промышленность

Примеры в контексте "Textiles - Текстильная промышленность"

Примеры: Textiles - Текстильная промышленность
To this end, the developed world must set the example of genuine liberalization by facilitating market access in sectors of export interest to developing countries and areas where the latter possess a competitive advantage, such as agriculture and textiles. С этой целью промышленно развитые страны должны показать пример подлинной либерализации, содействуя доступу к рынкам в секторах экспорта, представляющих интерес для развивающихся стран, а также в таких областях, где последние могут с успехом конкурировать, как сельское хозяйство и текстильная промышленность.
It is followed by the manufacturing sector, which consists of petroleum refining, textiles, electronics, pharmaceuticals and watch and jewellery assembly. На втором месте стоит обрабатывающая промышленность, в которую входят такие отрасли, как переработка нефти, текстильная промышленность, электроника, фармацевтика и сборка часов и ювелирных изделий13.
Trade liberalization may also result in cheap imports so that certain industries dominated by women, such as agriculture and textiles, are not able to survive, causing a loss of employment of the women. Либерализация торговли также может привести к импорту дешевой продукции, в результате чего отдельные отрасли, где заняты преимущественно женщины, например, сельское хозяйство и текстильная промышленность, - оказываются неспособными выжить, а женщины теряют работу.
The results of OECD surveys (in 1995-2002) with the business communities in several developed and developing countries suggest that natural resource based industries such as agriculture and food, mining, and textiles, are most strongly affected by NTBs relative to their export volumes. Результаты проводившихся ОЭСР (в 1995-2002 годах) обследований деловых кругов в ряде развитых и развивающихся стран показали, что НТБ в наибольшей степени влияют на физический объем экспорта отраслей, связанных с природными ресурсами, таких, как сельское хозяйство и пищевая, горнодобывающая и текстильная промышленность.
Similar provisions can be found in all the sectoral collective agreements (of which there are currently 51), including those governing sectors that employ a large number of women (the clothing industry, textiles, banking, insurance, trade, etc.). Аналогичные положения фигурируют во всех отраслевых коллективных соглашениях (их число в настоящее время составляет 51), многие из которых регулируют отрасли, в которых занято большое число женщин (пошив одежды, текстильная промышленность, банковский сектор, страхование, торговля...).
Sectors either no longer existing or sharply reduced include those in toolmaking (VEB Wema Union), textiles (VEB Modedruck), textile machinery (VEB Textima), electronic equipment (VEB Elektronik Gera). Секторы экономики, более не существующие или сильно сократившиеся, - изготовление инструментов (Volkseigener Betrieb Wema Union), текстильная промышленность (VEB Modedruck), станки для текстильной промышленности (VEB Textima), электрооборудование (VEB Elektronik Gera).
The industrial sector accounted for about a third of output, the major industries being metallurgy, agricultural and other machinery, food processing (including sugar refining), electronics and textiles. На промышленный сектор приходится около трети объема производства, причем крупнейшими отраслями являются металлургия, сельскохозяйственное и прочее машиностроение, пищевкусовая промышленность (включая производство рафинированного сахара), электроника и текстильная промышленность.
Of the entrepreneurs who did not have a business, over 250 started a new enterprise in such sectors as food-processing, agro-industry, textiles, plastics, chemicals, automobile parts, informatics, and bio-technology. Из тех предпринимателей, которые не были владельцами предприятий, свыше 250 человек создали новые предприятия в таких секторах, как производство продуктов питания, агропромышленный сектор, текстильная промышленность, производство пластмасс, химических веществ, запасных частей к автомобилям, информатика и биотехнология.
There could be no development without trade, and it was therefore important to respect the rules of the market and to ensure the elimination of protectionism and subsidies in such important areas as agriculture and textiles. Без торговли не может быть развития, поэтому важно соблюдать рыночные правила и обеспечивать ликвидацию протекционизма и субсидий в таких важных сферах, как сельское хозяйство и текстильная промышленность.
The new round should take account of the development concerns of developing countries and work towards the liberalization of international trade in areas of particular importance to developing countries, such as agriculture and textiles. Следует принять во внимание проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в области развития, и обеспечить продвижение по пути либерализации международной торговли в конкретных областях, имеющих большое значение для этих стран, как то сельское хозяйство и текстильная промышленность.
In the context of the significant increase in the country's trade as a result of the trade liberalization effort, sectors such as sugar and textiles have been severely affected by dumped imports. В условиях значительного увеличения объемов торговли страны в результате принятия мер по либерализации торговли такие секторы, как производство сахара и текстильная промышленность, серьезно пострадали от демпинга при импорте.
The role of training for new technologies and assimilation into the local productive processes was also discussed, as were the roles of such priority sectors as agriculture, textiles and tourism, and of poverty eradication programmes, in developing countries. Был также обсужден вопрос о роли подготовки кадров в разработке новых технологий и их адаптации к местным производственным процессам, а также роль таких приоритетных секторов, как сельское хозяйство, текстильная промышленность и сектор туризма, и программ по искоренению нищеты в развивающихся странах.
Under heavy pressure, many developing countries have removed trade barriers, while the developed countries have not reciprocated in such key areas as agriculture and textiles, where the former have a comparative advantage. Под сильным давлением многие развивающиеся страны устранили свои торговые барьеры, в то время как развитые страны не ответили им взаимностью в таких ключевых отраслях, как сельское хозяйство и текстильная промышленность, в которых первые обладают сравнительными преимуществами.
The partnership between the public and the private sectors has contributed significantly to the diversification of the economy in sectors such as tourism, textiles, manufacturing of apparel and garments - primarily for export - and banking and telecommunication services, to name but a few. Партнерство между государственным и частным секторами существенно способствовало диверсификации экономики в таких секторах, как туризм, текстильная промышленность, производство одежды - главным образом, на экспорт, - банковские услуги и услуги связи, и так далее.
The industry sectors were printing (1 site), electronics (3), leather, metals, paper (6), photographic and textiles (2). В выборке были представлены следующие отрасли: полиграфия (1 объект), электронная промышленность (3), кожевенная промышленность, металлообработка, целлюлозно-бумажная промышленность (6), фотографическая и текстильная промышленность (2).
For example, while they work to force developing countries to open their markets, they keep their own markets closed to many imports from developing countries in well-known areas, such as agriculture and textiles. Например, пытаясь заставить развивающиеся страны открыть свои рынки, они сохраняют свои рынки закрытыми для многих импортных товаров из развивающихся стран в таких популярных областях, как сельское хозяйство и текстильная промышленность.
The project was implemented in seven countries (Brazil, China, Ethiopia, India, Kenya, Mexico and South Africa) and focused on textiles, pulp and paper, footwear and electrical appliances. Проект осуществлялся в семи странах (Бразилии, Индии, Кении, Китае, Мексике, Эфиопии и Южной Африке) и был сосредоточен на таких отраслях, как текстильная промышленность, бумажно-целлюлозная промышленность, обувная промышленность и производство электробытового оборудования.
Morocco's industrial strategy aimed to focus efforts on the areas in which the country had a clear competitive advantage, such as the aviation and motor industries, electronics, offshoring, textiles and agriculture, and to increase the competitiveness of the entire existing industrial base. В промышленной стратегии Марокко первостепенное внимание уделяется тем областям, в которых страна имеет явное конкурентное преимущество, таким как авиационная и автомобильная промышленность, электроника, офшоринг, текстильная промышленность и сельское хозяйство, и повышению конкурентоспособности всей существующей промышленной базы.
(c) A materials science and technology programme, targeting the strengthening of industrial competitiveness (metallurgy, textiles, chemicals and petrochemicals, and nanomaterials); с) программа в области материаловедения и технологии материалов, ориентирующаяся на повышение конкурентоспособности отраслей промышленности (механика металлов, текстильная промышленность, химическая и нефтехимическая промышленность и наноматериалы);
Food manufacturing accounts for over a quarter of employment, followed by textiles (18 per cent), beverages (6.6 per cent) and clothing (6.5 per cent). В производстве продуктов питания занято свыше четверти всех работников, затем следуют текстильная промышленность (18 процентов), производство напитков (6,6 процента) и швейная промышленность (6,5 процента).
The great majority of women work either in agribusiness (food, fisheries, textiles) or in the packaging industry or the petrochemical industry (cosmetics, etc.), where they account for 3.5 per cent of the sector's workforce. Подавляющее большинство женщин работают либо в агробизнесе (производство продуктов питания, рыболовство, текстильная промышленность), либо в упаковочной или нефтехимической промышленности (производство косметики и т.д.), где они составляют 3,5% занятой в этом секторе рабочей силы.
(b) Industry: metal mechanics, auto mechanics, electricity and electronics, industrial garment-making, graphic arts, civil construction, wood-working and furniture-making, leather processing and footwear manufacture, agribusiness, textiles and handicrafts; Ь) Промышленность: машиностроение и металлообработка, автомобилестроение, электроэнергетика и электроника, легкая промышленность, графика, гражданское строительство, деревообработка и производство мебели, кожевенная промышленность и производство обуви, агропромышленность, текстильная промышленность и изделия народных промыслов;
Textiles are a new sector in Turkmenistan's industrial development. Новым направлением в индустриальном развитии Туркменистана стала текстильная промышленность.
The country also has a well-developed industrial base geared mainly towards metallurgy, heavy machinery and machine tools, petrochemicals, agro-processing and textiles. Страна также располагает высокоразвитой промышленной базой, главное место в которой занимают металлургия, тяжелое машиностроение и станкостроение, нефтехимия, переработка сельскохозяйственной продукции и текстильная промышленность.
Yes, apologists of outsourcing say, rich countries will lose low-skilled jobs in areas like textiles to low wage labor in China and elsewhere. Апологеты аутсорсинга согласны, богатые страны уступят низко квалифицированные рабочие места в таких сферах как текстильная промышленность, иным регионам.