Английский - русский
Перевод слова Tent
Вариант перевода Палатка

Примеры в контексте "Tent - Палатка"

Примеры: Tent - Палатка
And last night, my tent ripped, so I had to sleep under a plywood board leaning up against a van. А прошлой ночью моя палатка порвалась, поэтому мне пришлось спать под фанерой, прислоненной к фургону.
Al-Hadidiya had already seen the demolition, on 10 June 2011, of one residential tent and three animal shelters, which affected 10 people. В Эль-Хадидии уже проводились сносы: 10 июня 2011 года была уничтожена одна жилая палатка и три загона для скота, что отразилось на положении 10 человек.
Mummery favoured small expeditions without professional guides or porters so he required a much smaller and lighter tent, which he developed between 1888 and 1892. В отличие от Уимпера, Маммери предпочитал небольшие экспедиции без участия профессиональных горных проводников и носильщиков, и ему требовалась палатка меньшего размера и веса, которую он разработал и изготовил в период с 1888 по 1892 год.
In the travel position the tent is stored in the containers placed alond the sides of the vehicle. В движении палатка в сложенном виде перевозится в корзинах, расположенных на обоих бортах машины.
Apparently, that's the rule: One tent - one Katyusha. Так пишется в регламенте - одна палатка, одна "Катюша".
The three men took most of the rest with them on leaving the crash site, along with other necessities such as guns, tent, ammunition, and cooking utensils, making a load on each sled of more than 200 kilograms (440 lb). При отходе с места крушения трое мужчин взяли большую часть оставшегося провианта с собой, наряду с другими необходимыми предметами, такими, как оружие, палатка, боеприпасы и кухонные принадлежности, так что на каждые сани пришлось более чем 200 килограммов вещей.
What we did was try to warm them up as best we could, put oxygen on them and try to revive them, which is difficult to do at 21,000 feet, when the tent is freezing. Мы пытались отогреть их, как могли, дать им кислорода и попытаться привести их в чувство, что трудно сделать на высоте 21000 футов, когда палатка заморожена.
You can stay for as long as you wish, as long as your tent, caravan or mobile home is no closer than 150 metres to the nearest house or cabin. Ваша стоянка может длиться сколь угодно долго при условии, что ваша палатка, трейлер или дом на колесах расположен не ближе 150 метров от ближайшего дома или коттеджа.
In some venues, there exist sand courts that are used as usual during the spring, summer, and fall months, but during the winter months, a large tent (usually dome-shaped) is erected over the courts. В некоторых местах есть песчаные корты, которые используются в течение весны, лета и в осенние месяцы, но в зимние месяцы над площадками устанавливается большая палатка (обычно в форме купола).
Hurry! Tent's on fire! Эй, палатка горит!
Tent only, no construction. Только палатка, отстраиваться нельзя.
A "no camping" plate and a tent under it. Табличка "нельзя разбивать палатки" и палатка прямо под ней. Вот это по-нашему.
It might quite easily have been that tent to which they were referring. Может быть, эта палатка имелась в виду.
He was born and raised in a plastic tent, which was as big as to hold two beds only, and needed to be replaced every three months because torn down. Озджан Пурчу родился и вырос в пластиковой палатке, в ней помещались только две кровати, каждые несколько месяцев палатка приходила в негодность и приходилось приобретать новую.
I know it's an EDM thing, really, but there's a folk tent, and one of the radio stations, they have a bill. I called... and they said we could be on it. Я знаю, фестиваль электронной музыки но есть и палатка фолка этим занимается одна радиостанция я позвонил... и мне сказали, что мы можем участвовать
He was the co-screenwriter of The Red Tent a 1969 film starring Sean Connery which was based on Umberto Nobile's disastrous 1928 expedition to the North Pole in the airship Italia. Он был одним из сценаристов фильма 1969 года «Красная палатка» с Шоном Коннери в главной роли, который был основан на рассказе о неудачной экспедиции Умберто Нобиле 1928 года на Северный полюс на дирижабле «Italia».
In 1967-1980 worked at Mosfilm as assistant director and actor (Mikhail Kalazotov's "Red Tent", Eldar Ryazanov's "Phenomenal Adventures of Italians in Russia" and other films). В 1967-1980 гг. - ассистент режиссёра, актёр на студии «Мосфильм» («Красная палатка» М. Калатозова, «Необыкновенные приключения итальянцев в России» Э. Рязанова и др.
The tent's on fire! Fire! Эй, палатка горит!
Dennis, where's your tent? - In the shed. Дэннис, где твоя палатка?
That's a perfect description of a tent. Я же говорю: палатка.