| A tent without flaps Is basically a parachute. | Тент без полога - это, по сути, парашют. |
| Externally, only the arrival tent at the delegates' entrance and the plastic roof cover on the General Assembly dome were destroyed. | Снаружи были разрушены только тент у делегатского подъезда и пластиковая кровля на куполе зала Генеральной Ассамблеи. |
| I've got the scene tent in the car. | У меня в машине тент для места преступления. |
| It takes an hour to set this tent up ma'am. | Мэм, потребуется целый час, чтобы установить тент. |
| It's the big tent by the chapel. | Это большой тент рядом с часовней. |
| Grab a couple of barrels and get up to that big tent. | Хватайте две бочки и тащите их под тот большой тент. |
| So we've come here to put her in an isolation tent. | Поэтому мы здесь, чтобы поместить её в изоляционный тент. |
| Now I have to set up an isolation tent in the backyard for you. | Теперь я должен установить изоляционный тент на заднем дворе для тебя. |
| I'm setting up an isolation tent for myself in the backyard. | Я установил во дворе изоляционный тент. |
| We need more amps to light the house and the tent. | Ќам нужно больше ампер чтобы осветить дом и тент. |
| And with that, back to the tent. | И на этом, вернемся в тент. |
| There's rain, so get a tent. | Если будет дождь, возьмете тент. |
| This tent is for champions and friends. | Этот тент для чемпионов и их друзей. |
| This morning, when I went to get my tent back, it attacks me from behind, runs off into the jungle like a coward. | Утром, когда я пошёл забрать назад свой тент, он напал на меня со спины, и убежал в джунгли как последний трус. |
| June 19th... as evidenced by the termite tent over the window here. | 19 Июля... о чем свидетельствует терминный тент на окне, вот здесь. |
| The courtroom is simply a tent open to the rain and the elements. | Зал заседаний представлял собой простой тент, не укрывающий от непогоды и дождя. |
| type of ground on which the tent will be set. | вид основания, на котором будет установлен тент. |
| The client can always expect to get an articulated lorry (a refrigerator, tent 0 to deliver the cargo to 23 tons gross weight. | Клиент всегда может рассчитывать на оперативное предоставление автопоезда (рефрижератор, тент) для доставки груза массой до 23 т брутто. |
| some sort of containment tent around the bag before it goes off. | сдерживающий тент вокруг сумки, прежде чем устройство активируется. |
| (Zapata) He didn't want to leave the makeshift containment tent unattended, just in case. | Он не хочет оставлять сделанный на скорую руку сдерживающий тент без присмотра, на всякий случай. |
| Could we have a big tent? | Может у нас быть большой тент? |
| Everyone, this tent will serve as triage! | Слушайте все, этот тент будет сортировочной. |
| If you did not sign your GI life insurance policy you go on and see Sgt. Evans at the Headquarters Company tent. | Если кто из вас ещё не подписал договор страхования жизни подойдите к сержанту Эвансу в тент главного штаба роты. |
| Hold on, if someone got into his tent to spike a bottle of vodka, they could have done that anytime. | Стойте, если кто-то пробрался в его тент и добавил яд ему в водку, они могли сделать это когда угодно. |
| James, you're falling out your tent! | Джеймс, ты уронил свой тент! |