| A bed-sheet tent sounds pretty cool. | Палатка из простыни - это круто. |
| Well, what I have here is a Bedouin tent. | Так, у меня здесь палатка бедуинов. |
| Which is your tent then, sweety? | Где твоя палатка, дорогуша? |
| Did you just say tent? | Ты только что сказал "палатка"? |
| Their tent was ripped away and carried off by the wind, leaving the men in their sleeping bags under a thickening drift of snow. | Их палатка была порвана и унесена ветром, оставив людей в одних спальных мешках. |
| Here is your tent, Lord Baelish. | Вот ваш шатер, лорд Бейлиш. |
| Elsa's tent is the epitome of glamour. | Шатер Эльзы - это воплощение очарования. |
| How dare you be rude to this woman who's invited us into her tent, | Как вы можете позволять себе быть грубым с женщиной, которая пригласила нас в её шатер. |
| How dare you be rude to this woman who has invited us into her tent... offered us her hedgehog? | Как смеете вы грубить женщине, пригласившей нас в свой шатер... и угостившей нас ежом? |
| Get your uniforms and go to Tent Three | Получайте доспехи - и в третий шатер! |
| Externally, only the arrival tent at the delegates' entrance and the plastic roof cover on the General Assembly dome were destroyed. | Снаружи были разрушены только тент у делегатского подъезда и пластиковая кровля на куполе зала Генеральной Ассамблеи. |
| There's rain, so get a tent. | Если будет дождь, возьмете тент. |
| Everyone, this tent will serve as triage! | Слушайте все, этот тент будет сортировочной. |
| They stated the innovations and changes to the better we had, among which were the newly painted with bright colors stable, the arbor decorated with bamboo and a big "family" tent where we put lots of balloons for the children to play. | Они отметили наши улучшения и приобретения за этот год, среди которых: покрашенная в яркие цвета конюшня, беседка, декорированная бамбуком и большой «семейный» тент, в котором наши маленькие гости нашли множество надувных шариков. |
| You know, when I think back on it, I think I probably ended up getting heat stroke 'cause the tent was like 1,000 degrees. | Знаешь, когда я вспоминаю это, я думаю, что наверное получила тепловой удар, потому что тент нагрелся до тысячи градусов. |
| I can't imagine they love a tent city in the middle of mansion-ville. | Я не могу вообразить, что они любят палаточный городок посреди больших особняков. |
| Child's menu (upon your request), children's game "Zarnitsa" (Summer Lightning), competitions and contests, gathering near the campfire and walk around the woods, tent town. | Детское меню (по вашему заказу), детская игра «Зарница», конкурсы, соревнования, посиделки у костра и просто прогулки по лесу, палаточный городок. |
| March 30, 2014. Euromaidan fighters attacked the Lugansk Guard activists' tent in Lugansk city. | 30 марта 2014 г. в Луганске боевики «Евромайдана» напали на палаточный городок активистов «Луганской гвардии». |
| During the Syrian Civil War, the international community pressured Saudi Arabia to use its unoccupied tent city to house war refugees. | Во время гражданской войны в Сирии международное сообщество оказало давление на Саудовскую Аравию, чтобы задействовать неиспользуемый ими палаточный городок для размещения сирийских беженцев. |
| The Committee visited a tent city which has been established by the PNA. | Комитет посетил палаточный городок, созданный ПНА. |
| Should we get the striped tent or the polka dot? | Взять полосатый навес или в горошек? |
| Just tell me if you see a water fountain, or a misting tent, or something. | Просто дай знать, когда увидишь фонтанчик с питьевой водой или навес, или что-нибудь ещё. |
| Even Malcolm puts up the tent. | Даже Малкольм установил навес. |
| They remember that the Secret Service used to construct a tent or a canopy. | Ведь они помнят, что раньше секретная служба ставила палатку или навес. |
| Even if we tent, I would picture them crawling all over me. | Даже если мы сделаем навес, я буду представлять, что они ползают по мне. |
| Last week in tent city, I ate a sirloin steak. | На той неделе в палаточном городке Я съела отличный кусок филе. |
| From there I ended up in a tent city outside of Lexington. | А потом я оказалась в палаточном городке около Лексингтона. |
| On September 24, 2015, the 2015 Mina disaster in the tent city near the bridge killed between 1,100 and 2,431 people and injured 934. | 24 сентября 2015 года давка в палаточном городке недалеко от моста убила от 1100 до 2431 человека. |
| A few days ago, we learned that women and children living in tent cities were killed when heavy rains and winds struck Haiti. | Несколько дней назад мы узнали о том, что женщины и дети, живущие в палаточном городке, погибли, когда на Гаити обрушились сильные дожди и порывистый ветер. |
| On 29 September 1994, Golan activists who were on a hunger strike ended their fast at the Gamla protest tent site on their nineteenth day without food. | 29 сентября 1994 года - на девятнадцатый день голодовки - активисты с Голанских высот, находившиеся в палаточном лагере, который они разбили в знак протеста в Гамле, объявили о прекращении своей голодовки. |
| Fred Johnson, one of nine boys in a Chicago family, was employed at age 14 as an errand boy by the United States Tent & Awning Co. of Chicago, but was soon dismissed for neglecting his work to play baseball. | В 14 лет начал работать курьером в чикагской компании United States Tent & Awning Co., откуда вскоре был уволен за увлечение бейсболом в ущерб работе. |
| Today, Blue Tent has grown to include more than fifteen employees and seven principles who form the foundation of the company's successful entrepreneurial culture. | Сегодня Blue Tent выросла, в её составе пятнадцать наёмных сотрудников и семь основателей, которые формируют основу успешной предпринимательской культуры компании. |
| Johnson resumed working for the United States Tent & Awning Co. after World War I, producing banners for owners Walter and Charles Driver between 1921 and 1930. | Джонсон продолжил работу в компании United States Tent & Awning Co. после Первой мировой войны, рисовал баннеры для владельцев компании Уолтера и Чарльза Драйверов с 1921 по 1930 годы. |
| Nationalteatern was one of the many leftist music and theater groups that came together in 1977 to form Tältprojektet, The Tent Project, a musical theater performance on the history of the Swedish working class, which toured the country that summer. | Nationalteatern была одной из многих левых музыкальных и театральных групп, которые в 1977 году сформировали Tältprojektet, The Tent Project, музыкальную театральную постановку об истории шведского рабочего класса, которая гастролировала по Швеции летом того же года. |
| Tent pegging (sometimes spelled tent-pegging or tentpegging) is a cavalry sport of ancient origin, and is one of only ten equestrian disciplines officially recognised by the International Equestrian Federation. | Тентпеггинг (англ. tent pegging, от tent peg - колышек для натягивания палатки) - вид конного спорта, известный с глубокой древности и являющийся одной из десяти дисциплин, признаваемых Международной федерацией конного спорта. |
| I think when I came out of my tent to go and have tea. | Думаю, когда она выходила из своего павильона, чтобы выпить чаю. |
| The height of sliding door in the side wall may not exceed the height of the tent side wall. | Высота откатных ворот в боковой стене не может превысить высоты боковой стены павильона. |
| Opening event of the Green Technology Tent will be organized at 9.30 a.m. at the Fountain Area. | 30 м. на лужайке у фонтана будет проведено мероприятие, посвященное открытию "Павильона зеленых технологий". |
| The floors are laid on pre-levelled plank grillage before placing the tent. | Настил устанавливается на предварительно выровненном основании из досок, перед монтажом павильона. |
| Bolting the tent to surfaces prepared for this purpose is possible if they meet the aforementioned requirements. | Анкеровка павильона на адаптированных для этой цели поверхностях возможна в том случае, если выполнены выше перечисленные требования. Разности высот поверхности не может превышать 5 см. |