Then I guess it turns out she didn't want to wait five years to play more tennis like you thought. |
Видимо, она не хочет ждать 5 лет, чтобы сыграть в теннис, как ты думал. |
No. I noted that he was a tennis pro And extrapolated from there. |
Нет, я отметил, что он професиионально играл в теннис, и его оттуда выперли. |
Have a good time, you can play table tennis, darts, or rent a bicycle and make a small walk around. |
Весело провести время можно за игрой в настольный теннис, дарц или взять напрокат велосипед и совершить небольшую прогулку по окрестностям. |
It features Twice dressed in bright colors as the members are seen performing a variety of sports activities: Nayeon and Jihyo have a tennis match scene reminiscent of the anime The Prince of Tennis. |
В клипе участницы занимаются различными видами спорта: Наён и Чжихё играют в теннис, напоминающий сцену матча из аниме «Принц тенниса». |
Besides this, you will be able to play various board games, pool, table soccer and table tennis. |
Кроме того, Вы сможете поиграть в настольные игры: бильярд, футбол и теннис. В саду можно будет поиграть в бадминтон, баскетбол и волейбол. |
The invention is used for teaching and improving the technics and precision of impact movement in different sports disciplines, such as baseball, football, hockey, golf and tennis. |
Изобретение предназначено для обучения и совершенствования техники и точности ударного движения в различных видах спорта: бейсбол, футбол, хоккей, гольф, теннис. |
This year intelligence officers will designate the best sportsmen in nine sports, among which -mini-football, basketball, volleyball, table tennis, swimming, weight-lifting, arm-wrestling, all-round competitions involving strength demonstration etc. |
В этом году разведчики будут определять лучших в девяти видах спорта, среди которых мини-футбол, волейбол, настольный теннис, плавание, гиревой спорт, армреслинг и другие виды спорта. |
And not forgetting... tennis, horse-riding, beach volley, beach bowls and rollerblading. |
И потом... теннис, пляжный волейбол, подъемы и спуски для роллеров. |
I was keen on Connie, like all the other blokes, but all she was interested in was playing tennis. |
Я был страстно увлечён Конни, как и многие, но её интересовала только игра в теннис. |
Parents-children activities are also encouraged, such as parents-children bowling, tennis, squash, badminton, gymnastics and yoga classes. |
Также поощряются совместные занятия спортом детей и родителей, включая семейный боулинг, теннис, сквош, бадминтон, гимнастику и классы йоги). |
Imagine you're learning to play tennis and you want to decide where the ball is going to bounce as it comes over the net towards you. |
Представьте, вы учитесь играть в теннис, и вы хотите определить, в каком месте отскочит мяч при направлении его к вам от сетки. |
Alongside numerous additional sports and leisure activities such as mountain biking, tennis, swimming or paragliding, the realm of the "Pale Mountains" offers plenty to interest its visitors, above all in winter. |
Наряду с многочисленными возможностями для спорта и досуга, к которым относятся, например, горный велосипед, теннис, плавание или параплан, царство "белых гор" в первую очередь, радо своим зимним гостям. |
As well as Dedicated service: renting the necessary equipment, banquet common-room, bar-restaurant with enourmous choice kitchens, sauna, bath, table tennis, Russian billiards, parking of cars, carriage by roads, transfer (meeting in Ivano-Frankivsk). |
А также стандартный набор услуг: прокат необходимого горнолыжного снаряжения, банкерный зал, бар-ресторан с огромным выбором блюд, сауна, баня, настольный теннис, бильярд, парковка автомобилей, автоперевозки, трансфер (встреча в Ивано-Франковске). |
If tennis is a game for ladies and gentlemen, it's also time we acted a little more like gentle-people and less like sanctimonious hypocrites... |
Марбл писала: Если теннис - это игра для леди и джентльменов, пора уже и нам вести себя немного больше, как джентльмены, и меньше, как лицемерные ханжи. |
Hotel's facilities: restaurant, bar, billiard, table tennis, gym, valleyball, mini-football, massage, sauna, indoor swimming pool, Jacuzzi, free parking, BBQ area, conference hall. |
Инфраструктура отеля: ресторан, бар, бильярд, настольный теннис, тренажерный зал, универсальная спортивная площадка для игры в волейбол или мини футбол, массажный кабинет, аква-бар с сауной, бассейном, душем шарко и джакузи, бесплатная автостоянка, барбекю, конференц-зал. |
At the end of the 1920s, Fritz Nikodem was one of the best table tennis players in the country and from 1929 to 1933 belonged to the Czech national team. |
В конце 1920-х он был одним из лучших в Чехословакии игроков в настольный теннис, и в 1929-1933 годах входил в сборную страны. |
The Government of Hungary supports the Midnight Championships, a network of small clubs in major Hungarian cities, which offer the possibility of playing table tennis during the night with the aim of preventing minors from delinquent behaviour. |
Правительство Венгрии оказывает поддержку «ночным чемпионатам» - сети небольших спортивных клубов в крупных венгерских городах, в которых можно ночью поиграть в настольный теннис. |
It's just when Blake and Alissa had their tennis date... (Blows raspberry) there was such an ease between them. |
Когда Блейк и Алесса играли вместе в теннис, им было так хорошо вместе. |
Play tennis too hard, on your knees, ruin your cartilage, the cartilage never comes back. |
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится. |
Add to the already impressive list of venues to be cooled and serviced by Carrier, the Olympic Hall at Galatsi, which will host the table tennis and the rhythmic gymnastic events. |
В дополнение к уже впечатляющему списку событий, которые должны быть охлаждены и обслужены Carrier, нужно добавить Олимпийский Холл в Галатси, который примет настольный теннис и гимнастику. |
Hostel 639 keeps its guests entertained; Thursday nights are Karaoke night, there are weekly Pool competitions and a variety of arcade games as well as table tennis to keep you going. |
«Хостел 639» заботится о развлечении своих гостей: в четеврг ночью - караоке, каждую неделю - биллиард, игровые автоматы и настольный теннис. |
Parallel with the conduct of treatment and prophylaxis, various opportunities for sports are offered - water sports, tennis, cycling, jogging, walking tours in mountain environment, etc. |
С проведением лечения и профилактики предлагается возможность занятия спортом - водный спорт, большой теннис, велоспорт, пешеходные туры в горы и др. |
Our small guests know how much fun it is to spend afternoons in their own private area together with the fun-loving organisers of the mini-club, listening to stories and fairytales and their favourite characters and playing games and table tennis. |
Наши маленькие гости знают, как много радости приносят игры с аниматорами на детской площадке мини-клуба, как интересно слушать сказки и истории про любимых героев или играть в настольный теннис. |
Now, I been saving this favor, but... my cousin plays tennis with the dog groomer who leases his truck from Stedman's estranged brother. |
Я берег это для подходящего случая, но... мой кузен играет в теннис с собачьим парикмахером, который арендует фургончик у брата Стедмана, который живет отдельно. |
Imagine you're learning to play tennis and you want to decide where the ball is going to bounce as it comes over the net towards you. |
Представьте, вы учитесь играть в теннис, и вы хотите определить, в каком месте отскочит мяч при направлении его к вам от сетки. |