3.1.1. temperature range 10E-30E C. |
3.1.1 температурный диапазон 10-30оС; |
Larger temperature range for digital thermometers |
более широкий температурный диапазон цифровых термометров |
Before changing from one temperature level to another, the box or unit shall be manually defrosted. |
Прежде чем измерить температурный уровень, производится разморозка вручную. |
Flexibility in the fittings and broadest temperature range enable every research application imaginable. |
Возможность легкого оснащения дополнительным оборудованием и широкий температурный диапазон позволяют использовать этот прибор для разных исследований. |
Kilns are thermally insulated chambers, or ovens, in which controlled temperature regimes are produced. |
Обжиговые печи представляют собой термоизолированные камеры, в которых поддерживается определенный температурный режим. |
Although I have Invacom SNH-031 but the passport temperature frequency drift is up to ±3MHz. |
Вот у меня хоть и Invacom SNH-031, а паспортный температурный дрейф частоты до ±3МГц. |
If you look inside that beaker, you might see a candle. Maddie's using temperature to extend this phenomenon to a new scenario. |
Если вы заглянете в бокал, то увидите там свечу. Мэдди использовала температурный контраст, проведя опыт по новому пути. |
temperature sensor of the inlet water that will disable a fan operation in case, when the heating water is not heated enough. |
температурный датчик подаваемой воды, который заблокирует работу вентилятора в случае, если вода-теплоноситель недостаточно нагрета. |
At the heart of the thermoelectric effect is the fact that a temperature gradient in a conducting material results in heat flow; this results in the diffusion of charge carriers. |
В основе термоэлектрического эффекта Зеебека лежит тот факт, что температурный градиент в токопроводящем материале вызывает тепловой поток; это приводит к переносу носителей заряда. |
The Sub-Committee noted that the original intent of special provision 245 was to avoid accidents in reheating tanks containing solidified methacrylic acid and not to impose temperature control conditions for the carriage in packages and IBCs. |
Подкомитет отметил, что в основе специального положения 245 изначально лежит желание не допустить несчастных случаев в результате перегрева цистерн, содержащих твердую метакриловую кислоту, а не вводить обязательный температурный контроль для перевозок в упаковках и КСГМГ. |
The All-In- One filter, composed of a photo catalyst filter, nano-silver and activated carbon filter called the "low & atmospheric temperature catalyst," generates highly purified indoor air with its advanced filtering technology. |
Фильтр All-In- One, собранный из фото-катализирующего фильтра, нано-серебряного и активировано-углевого фильтра называется "низко & атмосферно температурный катализ," производит высоко очищенный воздух благодаря своей продвинутой технологии фильтрации. |
Growing and storage conditions, especially temperature, influence plant vigour. |
Условия роста и хранения, особенно температурный режим, оказывают влияние на энергию прорастания растений. |
The temperature of storage areas can be controlled through well made buildings and cooling equipment. |
Температурный режим хранилищ можно контролировать за счет хорошо спроектированных зданий и охладительного оборудования. |
In rows 1 to 6, "Product" was replaced with "Internal product temperature". |
В строках 1-6 таблицы слово "продукт" было заменено выражением "внутренний температурный режим продукта". |
Because of the temperature difference between the dry ice particles and the surface being treated, thermal shock occurs during the process of dry ice blasting. |
Из-за разницы температуры частиц сухого льда и поверхности, во время процесса струйной обработки сухим льдом происходит температурный шок. |
The seller assured the buyer on the temperature at the port being fit for the goods. |
Продавец заверил покупателя в том, что температурный режим в порту является приемлемым для товара. |
10A-1.3 Amend the temperature range to take account of the fact that certain parts of the steering gear are located in the wheelhouse, machinery space, etc., where temperatures differ from those indicated |
Внести изменения в диапазон температур с учетом того, что отдельные части рулевого устройства устанавливаются в рубке, машинном отделении и т.д., где температурный режим отличается от указанного. |
Temperature range: from 0 to 85 degrees Celsius. |
температурный режим: от 0 до 85 градусов Цельсия. |
Additional PT 100 temperature sensor for accurate temperature measurement of the specimen and digital display of measured values. |
Дополнительный температурный датчик РТ 100 для точного измерения температуры объекта и цифровой индикации измеряемых величин. |
The mechanical temperature switch provides functionality similar to the mercury temperature switch. |
По функциональности механический температурный датчик схож с ртутным температурным датчиком. |
Because the pulp temperature of seed potatoes is important, the inspector should determine and report the temperature or range in temperatures for each lot. |
Поскольку температура мякоти семенного картофеля имеет важное значение, инспектор должен определить и указать температуру или температурный диапазон в отношении каждой партии. |
In case the predicted temperature method is used, the predicted temperature profile of the elements affecting the hybrid control shall be defined through input parameters in the software interface system. |
Если используется метод прогнозируемых температур, то прогнозируемый температурный профиль тех элементов, которые оказывают влияние на управление гибридной системой, определяют по вводимым параметрам для системы программного интерфейса. |
Flammable substances shall be assigned to a temperature class on the basis of their auto-ignition point: When anti-explosion protection is required and the auto-ignition temperature is not known, reference shall be made to temperature class T4, considered safe. |
Легковоспламеняющиеся вещества относятся к температурному классу на основе их температуры самовоспламенения: Если требуется защита против взрывов и температура самовоспламенения не известна, должен указываться температурный класс Т4, считающийся безопасным. |
A temperature sensor (T), which is precise and accurate to within 1 K and has a response time of 0.1 seconds to 62 per cent of a temperature change (as measured in silicon oil); |
3.2.3.15 температурный датчик (Т), точность и прецизионность которого составляет +- 1 К, а время срабатывания - 0,1 с при изменении температуры на 62% (при измерении в силиконовом масле); |
The temperature sensor is to be positioned in a location where the temperature measured is representative of the temperature in the wheel tracks, without interfering with the sound measurement. |
Температурный датчик должен быть расположен на открытом месте поблизости от микрофона и установлен таким образом, чтобы он был открыт для свободного доступа воздуха, но защищен от прямых солнечных лучей. |