And Taylor has a good reason for the no-guns rule. |
И у Тэйлора есть серьезное основание для правила без оружия. |
Jackson hired longtime collaborator Richard Taylor to lead Weta Workshop on five major design elements: armour, weapons, prosthetics/make-up, creatures and miniatures. |
Джексон пригласил своего давнего сотрудника Ричарда Тэйлора для работы его компании Weta Workshop с пятью элементами дизайна: оружие, доспехи, грим, существа и миниатюры. |
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals. |
Этот аргумент был хорошо известен, начиная с Нюрнбергских судебных процессов, которые отклонили обвинения в заговоре с целью совершения военных преступлений и преступлений против человечества. Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах. |
In the 2004-05 season, the form and fitness of Upson and Cunningham, together with the arrival of Dutch international fullback Mario Melchiot from Chelsea, considerably restricted Taylor's appearances. |
В сезоне 2004/05 хорошая форма Апсона и Каннингема, а также приход голландца Марио Мельхиота из «Челси», существенно ограничили игровое время Тэйлора. |
The Taylor Report and Premier League regulations obliged Liverpool to convert Anfield to an all-seater stadium in time for the 1993-94 season, reducing the capacity to 45,276. |
В связи с отчетом Тэйлора и решением Премьер-лиги, к сезону 1993/94 были снесены все стоячие трибуны, вместимость сократилась до 45276. |
The plot of the film revolves around The Dreams, a fictional 1960s group of three female singers who attempt success in the mainstream music industry with the help of their manager Curtis Taylor. |
Сюжет фильма сосредоточен на «The Dreams», выдуманной группе 60-х из трех певиц, у которых поменялась ситуация после того, как они нашли менеджера-манипулятора Кертиса Тэйлора. |
In his post-match interview, Arsenal manager Arsène Wenger called for a life ban for Taylor, but retracted his remarks later that day, admitting they had been excessive and made in the heat of the moment. |
В своём послематчевом интервью тренер «Арсенала» Арсен Венгер призвал пожизненно дисквалифицировать Тэйлора, но позже в тот же день признал, что эти слова были сказаны в запале. |
He began his professional career as a halfback on offense, but was later switched to defense because the Packers already had eventual Hall of Fame runners in Paul Hornung and Jim Taylor. |
Он начал свою профессиональную карьеру, как хафбэк в нападении, но позже был переведён в защиту, так как «Пэкерс» уже имели звёздных бегущих Пола Хорнинга и Джима Тэйлора. |
Seeing the strength of the Union artillery at the Coaling, Jackson sent Richard Taylor's brigade (including the famed Louisiana Tigers) to the right into the woods to support the flanking column that was attempting to advance through the thick underbrush. |
Убедившись в мощи федеральной батареи на левом фланге, Джексон послал бригаду Тэйлора (в том числе знаменитых Луизианских тигров) на усиление полков, идущих в обход батареи. |
The Penguin Guide to Jazz selected this album as part of its suggested "Core Collection", stating "Taylor's first record remains one of the most extraordinary debuts in jazz, and for 1956 it's an incredible effort." |
Джаз-энциклопедия The Penguin Guide to Jazz включила альбом Jazz Advance в «Центральную коллекцию» - список рекомендованных альбомов, прокомментировав альбом: «Первая запись Тэйлора, оставшаяся одним из наиболее экстраординарных джазовых дебютов, а для 1956 года этот альбом является невероятным прорывом». |
Taylor was abducted when he was a kid. |
Тэйлора в детстве похитили. |