Child Benefit Supplement is taxable while Child Benefit is not. |
Дополнительное пособие на детей облагается налогом, а пособие на детей не облагается налогом. |
It is paid monthly and is not taxable. |
Пособие выплачивается ежемесячно и не облагается налогом. |
It is paid monthly and is not taxable. Parental Work Assistance |
Пособие выплачивается ежемесячно и не облагается налогом. |
The social allowance is not taxable and cannot be passed on to survivors, nor can it be exported (should the recipient migrate to another Country), nor transferable, detained or seized. |
Социальное пособие не облагается налогом и не может быть передано наследникам, оно также не может выплачиваться в другой стране (в случае переезда получателя в другую страну), не подлежит передаче другому лицу, аресту или конфискации. |
The Government of Malta reserves the right, notwithstanding anything in the Convention, to continue to apply its tax legislation, which deems, in certain circumstances, the income of a married woman to be the income of her husband and taxable as such. |
Правительство Мальты оставляет за собой право, несмотря ни на какие положения Конвенции, продолжать осуществлять свое налоговое законодательство, которое в некоторых случаях предусматривает, что доход замужней женщины считается доходом ее мужа и облагается налогом как таковой. |
Therefore, it would be taxable under article 6 of the Model if the asset was an immovable property. |
Поэтому он облагается налогом согласно статье 6 Типовой конвенции, если актив представляет собой недвижимое имущество. |
Juridical double taxation occurs when the same item of income or capital is taxable in the hands of the same taxpayer by more than one State. |
Юридическое двойное налогообложение имеет место, когда один и тот же доход или капитал облагается налогом в отношении одного и того же налогоплательщика более чем одним государством. |
The base for the immovable property tax on enterprises and organizations is the taxable value of their real property subject to legal registration. |
Недвижимое имущество предприятий и организаций облагается налогом исходя из налоговой стоимости такого имущества, прошедшего предусмотренную законом регистрацию. |
The profits of the enterprise are generally taxable in the source State to the extent that they are attributable to the permanent establishment (an exception to this principle occurs under the "limited force of attraction" rule in article 7, discussed below). |
Прибыль предприятий обычно облагается налогом в государстве-источнике как относимая за счет постоянного представительства (исключением из этого принципа является сформулированное в статье 7 правило «ограниченной силы привлекательности», которое обсуждается ниже. |