Social insurance contributions and the corresponding taxes will be deducted from taxable remuneration or pensions. |
Из налогооблагаемых вознаграждения и дохода должны удерживаться страховые взносы и соответствующие вычеты. |
Furthermore this amount is deducted from all taxpayers who earn above this and the rest is calculated at 33 1/3% of the taxable earnings. |
Кроме того, эта сумма удерживается со всех налогоплательщиков, доходы которых превышают вышеуказанную сумму, а остальная сумма рассчитывается на уровне 33 1/3% налогооблагаемых доходов. |
One example is the training allowance, whereby a percentage of training costs may be deducted from taxable profits or from salaries tax and social insurance contributions. |
Одним из примеров таких льгот является пособие на профессиональную подготовку, когда определенная доля расходов на профессиональную подготовку может вычитаться из налогооблагаемых доходов или из налогов на заработную плату и взносов по линии социального страхования. |
It applies to all combustion plant with a capacity over 20 MW, incineration plant with a capacity over 3 tons of waste per hour, and any plant emitting more than 150 tons of one of the taxable pollutants per year. |
Он распространяется на все установки для сжигания мощностью свыше 20 МВт, мусоросжигательные заводы производительностью более 3 т отходов в час и любые установки, выделяющие за год более 150 т одного из налогооблагаемых загрязнителей. |
The rates are based on a "spread" to the 30-year United States Treasury bond rate estimated using the results of recent taxable municipal debt offerings in New York as guidance. |
Ставки рассчитаны по марже на 30-летние казначейские облигации Соединенных Штатов с использованием в качестве ориентира результатов последнего выпуска муниципальных налогооблагаемых облигаций в Нью-Йорке. |