Английский - русский
Перевод слова Tails
Вариант перевода Решка

Примеры в контексте "Tails - Решка"

Примеры: Tails - Решка
If it comes up tails, you get nothing. Если же выпадет решка, то вы ничего не получите.
Okay, heads I look, tails I don't. Ладно! Если орёл, я посмотрю, если решка - нет.
Heads I win; tails you lose: that is how one squares the circle. Если выпадет орел, я выигрываю, а если решка, ты проигрываешь: вот как из круга можно сделать квадрат.
Heads I leave, tails I stay. Орёл - уйду, решка - останусь.
Shopping is an independent and parallel project with the program heads and tails , which premiered on February 15, 2014. Шопинг» - самостоятельный и параллельный проект с программой «Орёл и решка», премьера которого состоялась 15 февраля 2014 года.
Heads we go to heaven, tails we go to hell. Орел - мы отправляемся на небеса, решка - в ад.
It came up tails, so I didn't look. Выпала решка, вот я и не стала смотреть.
If it landed on tails, we'd be somewhere else right now? Если бы выпала решка, мы были бы где-то в другом месте? Конечно.
"Dude you win, tails I lose." Орел - ты выиграл, решка - я проиграла.
You flip them up in the air and you bet on whether you get two heads, two tails or a head and a tail. Подбрасываешь их в воздух и ставишь на то, выпадет ли два орла, две решки, орёл и решка.
Let's say heads, grape. Tails, strawberry. Пусть орел - виноград, а решка - клубника.
Heads, we do it. Tails, we don't. Орёл - берёмся, решка - нет.
Heads... or tails? Решка... или орел?
You're heads. I'm tails. Ты решка, я орел.
It's not always going to be tails. Не всегда будет выпадать решка.
Heads me, tails you. Орел мой, решка - ваша.
Just like the bet. I told myself that if the coin toss was tails, I'd date you. Как я и загадал... что если выпадет решка - приглашу тебя на свидание.
Instead, what evolved was a lax accounting system and a "heads you win, tails your options will be re-priced and you still win" method of managerial compensation. Вместо этого в Америке установилась ненадежная бухгалтерская система и система предоставления компенсаций управляющим по принципу «орел - ты выигрываешь, решка - цена твоего опциона будет пересмотрена и ты все равно выигрываешь».
Tails not so lucky. Решка... не столь удачно для тебя.
Tails, you can do the fun stuff. Решка - ищешь что-то повеселее.
Tails, it's you. Если решка, то ты.
Heads, she never sees me again. Tails, we get back together. Орел, мы расходимся, решка - воссоединяемся.
Tails, we call the whole thing off, turn the boat around, go home. Решка закрываем дело разворачиваем яхту и идем домой Без обид
It is always going to be tails because I don't want to work for you. В любом случае выпадет решка, потому что я не хочу работать на тебя.
If it turns up tails, I'll get a drink. Орёл - пойду икать, а решка - куплю себе попить.