| I'm sorry, but I will never make another sword. | Простите, но я никогда не стану ковать оружие. |
| The last man holding his sword can find a new queen to fight for. | А последний, кто будет держать оружие, может искать себе новую королеву. |
| My mom dangles that money sword over my head. | Мама использует эти деньги, как оружие против меня. |
| And I pray that that sword remains strong. | И я молюсь, чтобы это оружие осталось прочным. |
| If no mortal sword will kill it... then I will. | Если ни одно оружие смертных его не убьёт... тогда убью я. |
| The bond between brothers, that is the sword that defends our empire. | Братские узы - вот то единственное оружие, что хранит нашу империю. |
| I was helping him find some sword to kill Julian. | Я помогала ему найти какое-нибудь оружие, чтобы убить Джулиана. |
| According to the speaker, regulation at the national level was a double-edged sword. | По словам выступающего, регулирование на национальном уровне - это обоюдоострое оружие. |
| Let your friend fall on his own sword. | Дай своим друзьям упасть на их же оружие. |
| We must give up sword upon entering? | Мы должны сдать оружие при входе? |
| I'm going to plan B, my tongue has always been my sword. | Включаем план Б. Мой язык - это мое оружие. |
| Everybody wants to grab a sword, but most of you will die from natural causes. 10% from infection, 20% from dehydration. | Вам не терпится схватиться за оружие, но большинство погибнет от естественных причин, 10% от инфекции, 20% от обезвоживания. |
| Unless Parliament supports this war to the full I am bound to say, in all conscience, that I will lay down my sword and let this House make its peace with the king be that peace ever so base. | Если парламент не поддержит войну, мне придется, ...понимая последствия, сложить оружие и покинуть вас, ...что бы вы помирились с королем, ...чего бы это вам не стоило. |
| Tell the Queen you will confess your vile treason, tell your son to lay down his sword and proclaim Joffrey as the true heir. | Скажите королеве, что вы признаетесь в своей подлой измене, скажите своему сыну сложить оружие, и объявите Джоффри законным наследником |
| Put down the sword. | Положи оружие на землю. |
| Let's see this sword of yours. | Посмотрим на твое оружие. |
| It's a whole different sword. | Это совершенно разное оружие. |
| As a double-edged sword, globalization could either help to propel humanity as a whole to greater prosperity or further marginalize the poor. | Как обоюдоострое оружие глобализация может либо помочь привести человечество в целом к большему процветанию, либо в еще большей степени отбросить бедных на задворки общества. |
| The hobbit doesn't turn blue around goblins, just his sword does. | Хоббиты не синеют при появлении гоблинов. Синеет только их оружие. |
| The sword drops from Bánk's grip, and he collapses over the bodies of his wife and son. | Оружие падает из рук Банка и он падает на тела. |
| In 1849, for bravery in battle with the Hungarians, Nicolay received a Gold Sword for Bravery. | В 1849 г. за храбрость, проявленную в делах с венгерцами, Николаи получил золотое оружие с надписью «За храбрость». |
| The weapon my father employs for ceremonies is an artful replica constructed to disguise the loss of the true sword. | Оружие, которым отец пользуется на церемониях, - искусная копия, созданная, чтобы скрыть потерю истинного меча. |
| But then Lawrence is a sword with two edges. | Но тогда Лоуренс - обоюдоострое оружие. |
| Some kata feature rather peculiar weapons intended to show the use of everyday objects for defense against sword attacks. | Некоторые ката используют довольно своеобразное оружие для того, чтобы показать использование повседневных предметов обихода для защиты от различных атак, в том числе и при помощи меча. |
| Later in the game, Kratos acquires a secondary weapon called the Blade of Artemis: a large sword that offers alternative combat options. | Позже в игре Кратос приобретает второе оружие под названием Клинок Артемиды: большой меч, который предполагает другой стиль боя. |