Английский - русский
Перевод слова Swift
Вариант перевода Скорейшему

Примеры в контексте "Swift - Скорейшему"

Примеры: Swift - Скорейшему
The Security Council calls on all Member States to support the swift completion of MINUSMA's deployment. Совет Безопасности призывает все государства-члены содействовать скорейшему завершению процесса развертывания МИНУСМА.
They reaffirmed their support for a sustainable political solution and urged the swift conclusion of the Kampala Dialogue in that regard. Они вновь заявили о том, что выступают за нахождение долговременного политического решения, и в этой связи призвали к скорейшему завершению Кампальского диалога.
It supported commitments to increase resources available to IMF and swift implementation of the decision to reform IMF quotas and representation. Он поддерживает обязательства по увеличению ресурсов МВФ и по скорейшему выполнению решения по реформированию системы квот и представительства в МВФ.
That signalled that all partners needed to strengthen their efforts towards comprehensive and swift implementation of the Consensus. Это указывает на необходимость активизации всеми партнерами своих усилий по всеобъемлющему и скорейшему осуществлению Консенсуса.
I support the call of the International Conference on the Great Lakes Region for a swift conclusion of the Kampala talks. Я поддерживаю призыв Международной конференции по району Великих озер к скорейшему завершению Кампальских переговоров.
The Russian delegation is ready to promote a swift agreement on the basic parameters of this initiative and to work towards its practical implementation. Российская делегация готова энергично содействовать скорейшему согласованию основных параметров этой инициативы и ее практической реализации.
For those reasons, President Clinton, addressing the Assembly last September, called for the swift negotiation of a worldwide ban on anti-personnel landmines. Исходя из этого, президент Клинтон, выступая в Ассамблее в сентябре, призвал к скорейшему проведению переговоров по вопросу о всемирном запрещении противопехотных наземных мин.
The Council calls for a swift punishment of those guilty of such deplorable crimes. Совет призывает к скорейшему наказанию виновных в совершении подобных ужасных преступлений.
Today we reiterate this call and urge the swift implementation of this principle. Сегодня мы вновь повторяем этот призыв к скорейшему осуществлению этого принципа.
The European Union also attached great importance to the swift return of the Assistance Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe. Европейский союз также придает большое значение скорейшему возвращению Группы содействия Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
We express our readiness to facilitate the swift conclusion of the appropriate arrangements. Выражаем готовность содействовать скорейшему достижению соответствующих договоренностей.
It also requires continued and swift completion of other ongoing processes, such as the World Bank's voting rights reform. Кроме того, требуется продолжить работу по скорейшему завершению других текущих процессов, включая проводимую в Всемирном банке реформу права голоса.
The members of the Council called for a swift resumption of negotiations. Члены Совета призвали к скорейшему возобновлению переговоров.
Switzerland called for the swift implementation by the United Nations of the relevant resolution. Швейцария призывает к скорейшему осуществлению Организацией Объединенных Наций соответствующей резолюции.
The international community as a whole must also shoulder its responsibility to ensure the swift resumption of negotiations and their success. Международное сообщество в целом также должно выполнять свои обязательства по содействию скорейшему возобновлению переговоров и их успешному проведению.
Further, we call upon all Middle East States to facilitate the swift application of IAEA safeguards on nuclear activities in the region. Далее, мы призываем все государства Ближнего Востока содействовать скорейшему применению гарантий МАГАТЭ в отношении ядерной деятельности в этом регионе.
The reviewers encourage the swift adoption of the Proceeds of Crime Bill. Проводившие обзор эксперты призывают к скорейшему принятию проекта закона о доходах от преступлений
The reviewers welcome the swift adoption of the Witness Protection Bill, 2012. Проводившие обзор эксперты призывают к скорейшему принятию законопроекта о защите свидетелей от 2012 года
The members of the Security Council expressed their grave concern at the recent violence against civilians in Jonglei and called for swift investigation to bring the perpetrators to justice. Члены Совета Безопасности выразили глубокую озабоченность по поводу недавних случаев насилия в отношении мирных жителей в штате Джонглей и призвали к скорейшему проведению расследования для привлечения виновников произошедшего к ответственности.
The draft resolution before us is an important testimony to the political will of the international community to achieve swift progress in this important field. Вынесенный на наше рассмотрение проект резолюции является достоверным свидетельством политической воли международного сообщества к скорейшему достижению прогресса в этой важной сфере.
We renew our appeal to the parties to cooperate fully with the Secretary-General and his Special Representative and to refrain from any action that might hamper swift implementation of the plan. Мы вновь призываем стороны всемерно сотрудничать с Генеральным секретарем и его Специальным представителем и воздерживаться от любых действий, которые могли бы воспрепятствовать скорейшему осуществлению этого плана.
Call for the swift establishment of a high-level permanent forum for indigenous peoples within the United Nations. призываем к скорейшему созданию в системе Организации Объединенных Наций постоянного форума высокого уровня для коренных народов.
It supported the implementation of General Assembly resolution 53/242, and urged the swift implementation of the decision to establish the Environmental Management Group. Оно поддерживает осуществление резолюции 53/242 Генеральной Ассамблеи и призывает к скорейшему осуществлению решения о создании группы по рациональному использованию окружающей среды.
Parties should be free to change their minds about the usefulness of arbitral or judicial proceedings, with a view to facilitating the swift resolution of disputes. Стороны должны иметь право изменять свое мнение о полезности арбитражного или судебного разбирательства, что должно способ-ствовать скорейшему разрешению споров.
The Security Council welcomes the continued engagement of the Peacebuilding Commission and also calls for the swift implementation of the United Nations Framework for Peace and Development in Guinea-Bissau. Совет Безопасности с удовлетворением отмечает неустанные усилия, предпринимаемые Комиссией по миростроительству, а также призывает к скорейшему осуществлению Рамочной программы мира и развития Организации Объединенных Наций в Гвинее-Бисау.