While developing such a framework, it will be important to keep in mind that a "one-size-fits-all" approach may dilute the relevance, hamper local ownership and adversely affect the sustainability of local governance reforms. |
При разработке таких рамок будет важно учитывать тот факт, что применение «универсального» подхода может понизить актуальность и уровень самостоятельности на местах и негативно сказаться на устойчивости реформ местных органов управления. |
The Executive Board also reiterated the importance of capacity-building, knowledge sharing and dissemination of best practices in development solutions and innovations as a "means of achieving self reliance and sustainability". |
Исполнительный совет подчеркнул также важное значение создания потенциала, обмена знаниями и распространения информации о передовой практике при поиске решений проблем развития и разработке новаторских механизмов в качестве «средства достижения самостоятельности и обеспечения преемственности деятельности». |
The sustainability of results is likely to be low without ex-ante handover strategies, well defined capacity development goals for national partners and strong national ownership, including a high level of senior government commitment. |
Устойчивость результатов будет, по всей вероятности, низкой без предполагаемых стратегий передачи ответственности, четко определенных целей по укреплению потенциала национальных партнеров и серьезной национальной самостоятельности, включая высокий уровень ответственности руководства страны. |
Stresses that capacity-building, knowledge sharing, and the dissemination of best practices and studies, should continue to be promoted in the technical and economic cooperation initiatives supported by the Special Unit for South-South Cooperation, as a means of achieving self-reliance and sustainability; |
подчеркивает, что укрепление потенциала, обмен знаниями и распространение передовой практики и исследований следует и далее поощрять в контексте инициатив в области технического и экономического сотрудничества, поддерживаемых Специальной группой по сотрудничеству Юг-Юг, как пути достижения самостоятельности и обеспечения преемственности деятельности; |
World Mountain Symposium 2001: Community Development between Subsidy, Subsidiarity and Sustainability |
Всемирный горный симпозиум 2001 года: устойчивое развитие горных общин в условиях субсидирования и хозяйственной самостоятельности |