One survivor, we agreed. | Мы договорились, один выживший. |
Cancer survivor, Armstrong, dominates. | (Выживший после рака Лэнс Армстронг продолжает лидировать. |
You may have heard there was one survivor pulled from the farmhouse. | Вы, возможно, слышали, что был выживший, которого извлекли из обломков. |
Haruka is a 13-year-old girl, and initially the only known human survivor on earth. | Главная героиня - 13-летняя Харука - последний выживший человек на земле после ядерной войны. |
At Quipriva where Fort Dalling was located, a small Spanish contingent of 75 Spaniards was surprised and all but one were either killed or taken prisoner; a survivor by the name of Manuel Rivas escaped to warn the other soldiers at Caribe. | В Киприве небольшой испанский контингент из 75 человек был застигнут врасплох, и все защитники, кроме одного, были либо убиты, либо взяты в плен; выживший Мануэль Ривас бежал, чтобы предупредить других солдат. |
It contained logs written by a single survivor, a human woman. | Его компьютер содержал записи, сделанные единственным выжившим при катастрофе... |
Mr. Queen has reportedly confirmed he was the only survivor of the accident that took the lives of 7 people, including local resident Sarah Lance. | Мистер Квин подтвердил, что он является единственным выжившим в катастрофе, которая унесла жизни семи человек, включая местную жительницу Сару Лэнс. |
Once Thanos learns Annihilus's true goal is to use the Power Cosmic to destroy all life and remain the sole survivor, he decides to free Galactus. | Как только Танос узнаёт истинную цель Аннигилуса - использовать Космическую Силу, чтобы уничтожить всю жизнь и остаться единственным выжившим, - он решает освободить Галактуса. |
Prior to assuming this position, McQueen has commanded the 127th squadron, the Angry Angels; the unit was decimated during the first contact with the Chigs, leaving McQueen as the sole survivor. | До вступления в эту должность Маккуин командовал 127-й эскадрильей Злые Ангелы; подразделение было уничтожено во время первого контакта с Чигами, оставив Маккуина единственным выжившим. |
He was the only survivor. | Он был единственным выжившим. |
To find a survivor from Bingo Crépuscule. | Вдруг кто-то выжил у "Бинго в сумерках". |
An Eastrail train derails 7 1/2 miles outside the city - 1 31 die... one survivor. | Истрэйловский поезд сходит с рейс... за семьдесят с половиной миль от города, сто тридцать один человек погибло, один выжил. |
I was the only survivor. | Выжил лишь я один. |
She was the only survivor. | Она единственная, кто выжил. |
Is that a survivor? | Это называется "выжил"? |
We still don't know what exactly happened on the Anubis, but it looks as though Julie was the lone survivor. | Мыдосихпор незнаем, то именно произошло на Анубисе, но все выглядит так, будто Джули была единственной выжившей. |
The only survivor was a 14-year-old Milanese girl, Alessandra Piovesana, who was on a school trip and was with two friends when the crash happened. | Единственной выжившей была 14-летняя девушка из Милана, Алессандра Пиовесана (Piovesana), которая была на школьной экскурсии с двумя друзьями, когда произошло крушение. |
But Blanca's another survivor. | Но Бланка была еще одной выжившей. |
The last survivor, a 15-year-old girl found under the base of the collapsed building, was rescued at around 7:00 p.m. | Последней найденной выжившей стала 15-летняя девочка, обнаруженная в основании здания в 19:00. |
I fear I'm the only survivor. | Задача - остаться единственной выжившей командой. |
Hear how static that word sounds? Survivor. | Слышите, как статично это слово звучит? Переживший. |
Rithy, himself a survivor of the Khmer Rouge, brought together two former prisoners of the regime with their former captors at Tuol Sleng Genocide Museum, the former Security Prison 21 (S-21) under the Khmer Rouge. | Ритхи, сам переживший ужасы полпотовского режима, встречается с двумя выжившими узниками тюрьмы S-21 в музее геноцида Туольсленг в Пномпене. |
Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. | Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса. |
and the survivor bound in filial obligation to do obsequious sorrow... Lucy! | Тот - своего; и переживший призван... |
On the Day of Remembrance, this Holocaust survivor gave his own life so that others may live. | В день памяти жертв холокоста профессор, переживший его, отдал свою жизнь, чтобы могли жить другие. |
Because you may be the last survivor of a great civilization. | Потому, что ты последний оставшийся в живых представитель великой цивилизации. |
Harry Warden, the only survivor, resorted to cannibalism to survive and went insane. | Гарри Уорден, единственный оставшийся в живых, прибегнул к каннибализму, чтобы выжить, но сошёл с ума. |
I am a survivor... which is exactly why | Я - оставшийся в живых... |
Vokhmintsev, the only survivor of the tragedy, publicly denounces Uvarov. | Вохминцев, единственный оставшийся в живых свидетель трагедии, публично изобличает Уварова. |
Jeffrey Richards describes him as "the last survivor of the Symmachan old guard", having been ordained as a deacon perhaps as early as 502, during the Laurentian schism. | Историк Джеффри Ричардс описывает его как «последнего оставшийся в живых симмахианца старой закалки», поскольку Агапит был рукоположен в сан диакон, возможно, в 502, во время Лаврентьевского раскола. |
Plane crash survivor getting over her fear of flying... | Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов... |
I would like to conclude by quoting a young female survivor from the island. | В заключение я хотел бы процитировать слова одной девушки, которая выжила в бойне на острове. |
She was the only survivor. | Только она одна выжила. |
According to Aviation Safety Network's database, Bakari is a survivor of the deadliest sole survivor ocean crash, and the second-deadliest sole survivor crash ever. | Согласно сайту Aviation Safety Network, Бакари выжила в катастрофе над океаном с наибольшим количеством жертв и единственным выжившим (кроме неё, на борту находилось 152 человека). |
The sole survivor was a 4-year-old girl, Cecelia Cichan, who sustained serious injuries. | 4-летняя девочка-пассажирка Сесилия Сичан получила серьёзные травмы, но выжила. |
Deliver the survivor, as requested. | Согласно приказу доставить выжившую на ТЕТ. |
He found a survivor on the crash site. | Он нашёл выжившую на месте катастрофы. |
Deliver the survivor as requested. | Доставить выжившую на Тет. |
Debriefing the partygoers and the survivor. | Допрашиваем всех, кто был на вечеринке, включая выжившую. |
I was recognized as a survivor Of the homecoming massacre back in odessa. | Во мне узнали выжившую на кровавом матче в Одессе. |
The survivor of the Pirate King Gol D. Roger's generation... | Уцелевший со времен Короля Пиратов - Гол Д. Роджера. |
I am the only survivor from all medicine crew in that military hospital. | Я единственный уцелевший из всего медперсонала военного госпиталя. |
This man is a survivor. | Этот человек - уцелевший. |
The Sole Survivor from Last patrol. | ≈динственный уцелевший из патрул€. |
Of these writings, there is a sole survivor, which is the Liber Linteus. | В одном из этих документов остался один уцелевший Liber Linteus. |
How dare you speak to a cancer survivor that way? | Как ты смеешь так разговаривать с пережившим рак? |
In conjunction with the launch of the website, a live video chat was conducted with a survivor of the atomic bombing of Hiroshima. | В связи с размещением этого веб-сайта в прямом эфире была проведена видеобеседа с человеком, пережившим атомную бомбардировку Хиросимы. |
It's never too late to become someone other than simply a survivor. | Никогда не поздно стать кем-то иным, чем просто «пережившим». |
No problem arises when the man is the survivor, but in the case of a woman the situation is disastrous, not to say pathetic, since society in the Central African Republic is still living under a burden of tradition. | Когда пережившим супругом является мужчина, проблем не возникает, но когда пережившим супругом является женщина, это порождает драматические, даже трагические, ситуации в центральноафриканском обществе, которое продолжает жить по своим традициям. |
Each individual survivor was closely monitored through a single national centre to ensure careful and complete registration of all activities relating to that survivor. | За каждым лицом, пережившим пожар, осуществляется непосредственное наблюдение через единый национальный центр с целью обеспечения тщательной и полной регистрации всех мероприятий, касающихся этого лица. |
His dislike for all fellow wrestlers was clear when he abandoned his teams at the Survivor Series of 1988 and 1989. | Он ярко выражал свою неприязнь ко всем коллегам-реслерам, когда отказывался от своих команд в Survivor Series 1988 и 1989 годов. |
As she did on Survivor, Beyoncé took a wider role in the production of Dangerously in Love, co-writing a majority of the songs, choosing which ones to produce and sharing ideas on the mixing and mastering of tracks. | Как и в Survivor, Ноулз приняла большое участие в создании Dangerously in Love: она была соавтором многих песен, выбрала те, которые продюсировала, и поделилась идеей с микшированием и мастерингом треков. |
It was one of the first four annual pay-per-view events produced by the WWF, along with WrestleMania, the Royal Rumble, and Survivor Series. | Является одним из первых ппв шоу WWF после WrestleMania, Royal Rumble и Survivor Series. |
In the end, fire lieutenant Tom Westman defeated advertising executive Katie Gallagher in a 6-1 jury vote to become the Sole Survivor. | В конце концов в финале пожарный Том Вестман обыграл Кэти Галлагер со счетом 6-1 и получил титул Sole Survivor Фотографии участников |
The show won its time slot for the fifth week in a row and helped ABC win that night, despite being up against the first half of the Survivor: One World finale on CBS (which had its lowest-rated outing ever). | Шоу выиграло в рейтингах пятую неделю подряд и помогло победить АВС в ту ночь, несмотря на то, что противником был финал Survivor: One World на CBS (рейтинг которого в ту ночь был ниже, чем когда-либо за всю его историю). |
Tajik citizens are entitled to State old-age pensions, disability benefits, survivor benefits and other State benefits. | Граждане Республики Таджикистан имеют право на государственное пенсионное обеспечение по возрасту, по инвалидности, по случаю потери кормильца и в иных случаях, предусмотренных государством. |
The survivor pension is granted as an aggregate amount to all persons entitled to this pension and is divided equally among them. | Пенсия по случаю потери кормильца предоставляется в качестве общей суммы для всех лиц, имеющих право на ее получение, и распределяется между ними в равных долях. |
Uniformity of survivor (deceased person's spouse and children) pension laws, in all retirement funds; | законы о единообразии пенсий супругам и детям по случаю потери кормильца во всех пенсионных фондах; |
In the new system, the survivor pension will be equivalent to the following percentages of the reference pension of the person entitled: | В рамках новой системы пенсия по случаю потери кормильца соответствует следующим долям исходной пенсии страхователя: |
They ensure the following forms of social insurance: retirement and disability pensions, survivor pensions, sickness benefits and maternal benefits, as well as benefits related to accidents at work and occupational diseases. | Они гарантировали следующие формы социального страхования: пенсии по старости и по инвалидности, пенсии по случаю потери кормильца, пособия по болезни, пособия по беременности и родам, а также выплаты в случае производственных травм и профессиональных заболеваний. |
Women comprised 31.1% of the old age pension recipients and 93.4% of the survivor pension recipients. | Женщины составляли 31,1% получателей пенсий по старости и 93,4% получателей пенсий в связи с потерей кормильца. |
Total number of State survivor pensions | Общее число государственных пенсий в связи с потерей кормильца |
The following benefits are provided: maternity and childcare allowances, temporary disablement benefit, disability pension, survivor benefit and welfare benefit. | Установлены следующие виды пособий: по беременности и родам, по уходу за ребенком, в связи с временной утратой трудоспособности, по инвалидности, в связи с потерей кормильца и социальное пособие. |
In the new system, on the other hand, widows and orphans have been combined under the common denomination of survivor pensions. The following are entitled: | Однако в новой системе вдовствующие лица и сироты объединяются в одну общую категорию лиц, получающих пенсию в связи с потерей кормильца, на которую имеют право следующие лица: |
The Fund also understood that the European Union pension plan also granted an additional surviving spouse's benefit to a divorced spouse, if the deceased Plan participant had been under an obligation to pay maintenance to the survivor. | Фонд также исходит из того, что пенсионный план Европейского союза также предусматривает выплату разведенным супругам дополнительного пособия в связи с потерей кормильца, если умерший участник плана имел обязательство выплачивать содержание пережившему его супруге/супругу. |
Brad William Henke portrays Bram, a survivor of Ajira Airways flight 316. | Брэд Уильям Хэнке изображает Брэма - выжившего с рейса 316 Ajira Airways. |
Gatiss also made Henry display signs of survivor guilt. | Гэтисс также заставил Генри демонстрировать признаки чувства вины выжившего. |
Come on, everything will be useless if we don't go and retrieve our survivor from Switzerland! | Будет бесполезно, если мы не пойдем и не встретим нашего выжившего из Швейцарии! Давай, вставай! |
In reality, the glitch is a Silurian battlecruiser led by Icthar, the sole survivor of the Silurian Triad and his subordinates, Tarpok and Scibus, who are monitoring Sea Base 4. | На самом деле это силурианский крейсер под командованием Ихтара, единственного выжившего из Силурианской триады, и его помощники Тарпок и Скибус, следящие за Базой 4. |
We managed to get some information from a survivor. | Мы смогли кое-что вытянуть из выжившего повстанца. |