Английский - русский
Перевод слова Surrender
Вариант перевода Сдаваться

Примеры в контексте "Surrender - Сдаваться"

Примеры: Surrender - Сдаваться
Bring them down to SVU tomorrow morning when you surrender yourselves. Возмите их собой завтра, когда с утра придете сдаваться Спецкорпус.
Shot himself rather than surrender to a fascist military coup. Он предпочёл застрелиться чтобы не сдаваться в руки фашистских революционеров.
They'll come for the machines... we'll surrender the lease on the factory and that will be it. Они придут для машин... мы будем сдаваться аренды на завод и что будет.
When we started to shoot one person from each family, the Greens began to come out of the woods and surrender. Когда стали расстреливать по мужчине в каждой семье, зелёные стали выходить из леса и сдаваться.
Buccaneers' reputation as cruel pirates grew to the point that, eventually, most victims would surrender, hoping they would not be killed. Репутация буканьеров как жестоких убийц росла до тех пор, пока большинство жертв не стало сдаваться в надежде на то, что их пощадят.
The purpose of this offensive was to show to the world that Indonesia still existed and that it was not ready to surrender. Это наступление, по замыслу султана, должно было показать всему миру, что Индонезия продолжает сопротивление и не собирается сдаваться.
No retreat, baby, no surrender Не отступать, детка, не сдаваться
Francisco Solano López, the Paraguayan president, refused to surrender and retreated to the hills, vowing to keep fighting to the end. Франсиско Солано Лопес, президент Парагвая, отказался сдаваться и пустился в бега, поклявшись сражаться до конца.
that I should lower my eyes, or surrender. Чтобы мне опускать глаза или сдаваться.
The Germans, in chairing the G8 this year, should not surrender on this issue. Немцы, которые возглавляют Большую Восьмерку в этом году, не должны сдаваться в этом вопросе.
Go tell Jaffar to surrender or we'll blow up the house and everyone in it. Иди, скажи Джаффару сдаваться, а то мы взорвем этот дом вместе с людьми.
Why surrender when you're holding all the cards? Зачем сдаваться, имея на руках все козыри?
As instructed, he told the militants to surrender, that ICRC was present and they could hand themselves over. Действуя согласно инструкции, он велел боевикам сдаваться и сообщил, что в данном районе присутствует МККК, к которому они могут обратиться с этой целью.
Subsequently, in close coordination with the Government, the Mission continued to pressure other armed groups through political and military means to encourage their surrender prior to launching military operations. После этого Миссия в плотной координации с правительством продолжила оказывать политическое и военное давление на другие вооруженные группы, убеждая их сдаваться до того, как будут начаты военные операции.
While the rank and file are generally young and willing to disarm, the senior FDLR leadership is older and refuses to surrender. В то время как рядовые боевики - это, как правило, молодые люди, которые готовы разоружаться, высокопоставленными руководителями ДСОР являются люди более старшего возраста, которые отказываются сдаваться.
All right, maybe I buy that, but then why surrender and risk becoming liabilities yourselves? Допустим я купился на это, но зачем им сдаваться и рисковать самим стать обузой?
I repeat: throw down your weapons and surrender... Я выпущу в тебя шесть пуль, я пришёл сюда не сдаваться!
One member, A. A. Breyer, not wanting to surrender to the Nazis, threw himself under a train. А. А. Брайер, не желая сдаваться нацистам, бросился под поезд.
Although part of the Soviet 23rd Army was able to escape leaving all their heavy equipment behind, on 1 September 1941 the remaining troops began to surrender. Несмотря на то что часть их сумела выбраться из кольца (бросив тяжёлую технику), 1 сентября 1941 года остатки войск начали сдаваться.
According to Patterson's version, at first Milton thought that the call to surrender was a joke, but, when the bandits called out a second time and shot off his hat, he quickly reassessed the situation. По версии Паттерсона, сначала Милтон подумал, что призыв сдаваться был шуткой, но когда бандиты крикнули во второй раз, и выстрелом сбили с него шляпу, он быстро сориентировался.
Gamla is often compared with the more famous heroic story of the fortress of Masada, where the defenders, not wanting to surrender to the Romans, committed suicide. Оборону Гамлы часто сравнивают с более известной героической историей о крепости Масада, где защитники, не желая сдаваться римлянам, покончили с собой.
An order issued by the Cultural Section of the NK 2nd Division dated August 16 said, in part, Some of us are still slaughtering enemy troops that come to surrender. В приказе от 16 августа выпущенном культурной секцией 2-й северокорейской дивизии в частности говорится: «Некоторые из нас по-прежнему вырезают вражеских солдат, что приходят сдаваться.
He sent a note to Grant saying that he did not wish to surrender his army just yet but was willing to discuss how Grant's terms would affect the Confederacy. Он послал Гранту письмо, где написал, что не желает сдаваться в данный момент, но хочет понять, как страна воспримет условия Гранта.
It is not clear at this time whether these men, who appear to include the most violent and ruthless supporters of the former junta, intend to surrender or, if so, under what circumstances this might take place. На данном этапе не совсем ясно, собираются ли сдаваться эти люди, к которым, как представляется, относятся наиболее ярые и беспощадные сторонники бывшей хунты, и если да, то при каких обстоятельствах это может произойти.
And if he did surrender, how could you tell without this? А вот это тебе понадобится, чтобы узнать, захочет ли он сдаваться.