Английский - русский
Перевод слова Surgery
Вариант перевода Хирургическое вмешательство

Примеры в контексте "Surgery - Хирургическое вмешательство"

Примеры: Surgery - Хирургическое вмешательство
The surgery triggered a herpes outbreak. Хирургическое вмешательство вызвало вспышку герпеса.
He's at risk for even minor surgery. Рискованно любое хирургическое вмешательство.
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries. Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями.
Close observation and rapid treatment, or prophylactic surgery, can reduce the risk of these inherited forms of cancer. Тщательное наблюдение и быстрое лечение, или же профилактическое хирургическое вмешательство может снизить риск заболевания при наследственных формах рака.
Later that month, it was confirmed that Layla had legitimately torn both her Anterior cruciate and Medial collateral ligaments, and required surgery. Вскоре было официально подтверждено, что Лейла порвала переднюю крестообразную и медиальную коллатеральную связки и ей требуется хирургическое вмешательство.
Thompson became prone to injury, a cartilage problem and further surgery in 2003-04 led him to suffer a breakdown in form. Но у Томпсона обнаружилась проблема с хрящом в колене, дальнейшее хирургическое вмешательство помешало его игре в 2003/04.
The health costs including surgery, x-rays and dental costs, and the care of women and children who suffer long-term psychological damage. Затраты с точки зрения оказания медицинской помощи включают хирургическое вмешательство, рентгеновские исследования и стоматологическую помощь, а также услуги по уходу за женщинами и детьми, получившими серьезные психологические травмы.
He has no idea what his brother's asking him to do, what it means to undergo a surgery, and then the risk of having only one kidney with a family history of nephrotic disease. Он не имеет ни малейшего представления, о чем просит его брат, что такое хирургическое вмешательство, и насколько опасно иметь только одну почку, учитывая генетическую предрасположенность к нефрозу.
Adult women had the right to decide whether to undergo a medical procedure, including surgery; only in matters relating to reproduction and fertility did a wife require the consent of her husband. Взрослые женщины имеют право решать, подвергаться ли им медицинским процедурам, включая хирургическое вмешательство; согласие мужа необходимо только в вопросах, связанных с репродукцией и фертильностью.
But the main reason why Chinese households save so much of their relatively low salaries is to ensure that they have the funds to meet high medical costs if a family member requires surgery or other inpatient care. Но главная причина того, почему китайские домохозяйства сберегают такие большие доли своей относительно низкой заработной платы является обеспечение того, чтобы у них имелись средства на случай если члену семьи требуется хирургическое вмешательство или иное стационарное лечение и придется соответствовать высоким медицинским расходам.
Women who underwent drug-induced abortions were 14 times more likely to be subsequently admitted to a hospital and 28 times more likely to require follow-up surgery. Вероятность того, что женщины, которые совершили искусственные аборты с применением медицинских препаратов, будут госпитализированы в 14 раз выше, чем при хирургических абортах и в 28 раз выше вероятность того, что им потребуется последующее хирургическое вмешательство.
From the information yielded by a national survey conducted by specialists in the field, 1,083 cases were found to still require surgery, which means a sustained increase in national waiting lists. Исходя из данных, полученных в результате общенационального исследования, проведенного профильными специалистами, было зарегистрировано, что в 1083 случаях требуется хирургическое вмешательство, что означает увеличение общенационального списка ожидающих операции.
This surgery resulted in the amputation of a perfectly healthy part of the word "parmesan," adding the empty but pompous suffix "plus." Однако хирургическое вмешательство со стороны автора надписи имело следствием ампутацию совершенно здоровой части слова «пармезан» и добавление бессодержательной, но претенциозной приписки «плюс».
A surgery robot operated by a nurse or paramedic enables surgical intervention in rural or isolated areas. Использование хирургического робота, которым управляет медсестра или фельдшер, позволяет производить хирургическое вмешательство в сельских или изолированных районах.
Saddam Hussein's former doctor and a plastic surgeon at the Ibn Sina hospital said that the reconstructive surgery Yahia claims to have undergone there was never performed. Бывший врач Саддама Хусейна и пластической хирургии в больнице «Ибн Сина» говорил, что восстановительная хирургия Яхи показала, что никогда ранее не проводилось хирургическое вмешательство.
This reflects more intensive treatments, increasing patient flows towards large regional hospitals after a brief admission in a district hospital, psychiatric reform and to a lesser extent alternative therapies, such as one-day care and day-case surgery. Это является результатом роста интенсивности лечения, увеличения притока пациентов в крупные областные больницы после краткого пребывания в местных больницах, реформы системы психиатрического лечения и, в меньшей степени, использования альтернативных видов терапии, таких, как однодневное лечение или хирургическое вмешательство.
On those occasions psychiatric and neuropsychological evaluations were recommended and the neurosurgeon believed that the surgery should be done when the occipito-cervical wound had improved, as that was the area where the surgical incision would be made. В каждом из этих случаев было рекомендовано провести психиатрические и нейропсихологические обследования, и, по мнению нейрохирурга, хирургическое вмешательство должно было быть проведено сразу же после улучшения состояния раны в районе затылка и шеи, поскольку там был бы сделан хирургический разрез.
After she miscarried on 16 June 2007, she had the spinal surgery on 11 July 2007, almost three and a half months after the Head of the Neurosurgery Department had recommended emergency surgery. После выкидыша, случившегося у нее 16 июня 2007 года, ей была сделана операция на позвоночнике 11 июля 2007 года, почти через три с половиной месяца после того, как заведующий нейрохирургическим отделением рекомендовал неотложное хирургическое вмешательство.
Such a restricted approach had been considered by many to constitute "legal surgery", yet surgery was often the only way to save a patient. По мнению многих, такой ограничительный подход представляет собой "хирургическое вмешательство правового характера", хотя такое вмешательство зачастую является единственной возможностью спасти пациента.