Английский - русский
Перевод слова Supervise
Вариант перевода Руководить

Примеры в контексте "Supervise - Руководить"

Примеры: Supervise - Руководить
However, there is a requirement for a dedicated staff member who will supervise not only the mail and pouch function, but also the three production assistants (national General Service) undertaking the printing and reproduction of documents. Однако существует потребность в специальном сотруднике, который будет руководить не только службой обычной и дипломатической почты, но и работой трех помощников по подготовке материалов (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые занимаются распечатыванием и копированием документов.
UNFPA also started strengthening the national capacity, especially that of the Ministry of Public Health, to monitor and supervise health programmes. Кроме того, ЮНФПА приступил к работе по укреплению национального потенциала, в первую очередь Министерства здравоохранения, с тем чтобы оно было в состоянии руководить программой здравоохранения.
The Committee notes that the Head of the Department would supervise a unit comprising 4 Professional and 13 General Service posts, whose functions remain unchanged. Комитет отмечает, что начальник Департамента будет руководить подразделением в составе 4 сотрудников категории специалистов и 13 сотрудников категории общего обслуживания, функции которых остаются неизменными.
A Chief Supply Officer (P-4), based in Abyei, will supervise the work of the Section and will initiate and oversee periodic reviews of policies, practices and directives to ensure best practices with regard to supply issues, standards and procedures. Главный сотрудник по снабжению (С-4), базирующийся в Абьее, будет руководить работой Секции и инициировать и контролировать проведение периодических обзоров политики, практики и директивных указаний в целях обеспечения применения передового опыта при решении вопросов, связанных с поставками и соблюдением стандартов и процедур.
Another Field Security Officer (Field Service) will supervise work related to security operations, security plans and liaison, and area security coordination. Другой сотрудник по обеспечению безопасности на местах (категория полевой службы) будет руководить работой, связанной с обеспечением безопасности, осуществлением планов по обеспечению безопасности и поддержанию связей и координацией усилий по обеспечению безопасности в районе действий.
It was also indicated that the incumbent would supervise the work of the two P-4 level staff in Khartoum and Juba and provide advice and analysis to the Special Envoy that was very specific to the negotiations on the Sudan and South Sudan. Было также указано, что занимающий эту должность сотрудник будет руководить работой двух сотрудников категории С4 в Хартуме и Джубе и будет предоставлять Специальному посланнику рекомендации и аналитические выкладки, имеющие самое непосредственное отношение к переговорам по Судану и Южному Судану.
The Chief Analyst, responsible for operations, will supervise the following units: Security Operations Unit, Premises Security Unit, Protection Services Unit and Aviation Security Unit. Главный специалист по вопросам анализа будет руководить работой следующих подразделений: группы операций по обеспечению безопасности, группы по обеспечению безопасности помещений, группы личной охраны и группы по безопасности полетов.
The Committee and its Bureau will supervise the substantive work and consider the possibilities for holding ad hoc meetings of experts with the participation of donors to discuss project implementation and the application of the results in ECE countries. Комитет и его Бюро будут руководить основной деятельностью и рассмотрят возможности проведения специальных совещаний экспертов с участием доноров для обсуждения осуществления проекта и применения его результатов в странах ЕЭК.
The staff already hired in Afghanistan include some 5,000 site supervisors, who are receiving training and who in turn are training the staff they will supervise. Уже нанятый в Афганистане персонал насчитывает 5000 руководителей избирательных участков; они проходят подготовку и, в свою очередь, проводят подготовку персонала, которым они будут руководить.
Given the workload involved, he or she will supervise the work of the P-3 Military Logistics Support Officer, Contingent-owned Equipment. (g) Military Support Officer, Military Component Financial Claims. С учетом связанной с этим рабочей нагрузки он или она будет руководить работой офицера по материально-техническому обеспечению, принадлежащее контингентам имущество, на уровне С-З; g) офицер по военной поддержке, финансовые претензии военных компонентов.
The Deputy Legal Adviser will assist the Legal Adviser in planning, organizing and coordinating the work of the Office, and will supervise the work of the individual units. Заместитель советника по правовым вопросам будет оказывать помощь советнику по правовым вопросам в планировании, организации и координации деятельности Управления, а также руководить работой отдельных подразделений.
Accordingly, the incumbent of the proposed P-2 post would supervise the work of the unit, focusing in particular on coordinating activities with and providing advice to Headquarters and offices away from Headquarters. В связи с этим сотрудник, занимающий предлагаемую должность С2, будет руководить работой этого подразделения, сосредоточивая внимание, в частности, на координации деятельности с Центральными учреждениями и отделениями за пределами Центральных учреждений и на их консультировании.
The Senior Administrative Officer will act as the focal point for conduct and discipline and will supervise the work of the Audit, Risk Management and Compliance Unit and liaise with the Office of the Chief of Staff. Старший сотрудник по административным вопросам будет выполнять функции координатора по вопросам поведения и дисциплины и будет руководить работой группы по управлению аудиторскими рисками и соблюдению и обеспечивать взаимодействие с канцелярией руководителя аппарата.
The Conference Management Unit will be led by a Chief of Conference Management (P-3) and will supervise the activities of 79 Translators/Interpreters (1 Field Service, 2 National Professional Officers, 74 national General Service and 2 United Nations Volunteers). Возглавит Группу по конференционному обслуживанию начальник по вопросам конференционного обслуживания (С-З), который будет руководить деятельностью 79 письменных/устных переводчиков (1 категория полевой службы, 2 национальных сотрудника-специалиста, 74 национальных сотрудника категории общего обслуживания и 2 добровольца Организации Объединенных Наций).
The Section will be headed by a Chief (P-5), who will supervise the work of the Joint Movement Coordination Centre, the Movement Control Unit, the Aviation Unit, the Transport Unit, and the office in Douala, Cameroon. Секцию возглавит начальник (С-5), который будет руководить работой Объединенного центра по координации перевозок, Группы управления перевозками, Авиационной группы, Транспортной группы и отделения в Дуале, Камерун.
One Adviser will be responsible for operations and will supervise the following units: the Operations Response Unit, the Security Information Coordination Unit, the Guard Force Unit, the Protection Services Unit and the Aviation Security Unit. Один из них будет отвечать за оперативную деятельность и будет руководить работой следующих подразделений: группы оперативного реагирования, группы по координации информации в области безопасности, группы сил охраны, группы личной охраны и группы авиационной безопасности.
One Electrical Supervisor will supervise all electrical works in the central-east region, and one Heavy Equipment Operator will organize the movement of equipment and will be in charge of all United Nations-owned heavy equipment in the central-east region. Один главный электрик будет руководить всеми электротехническими работами в центрально-восточном районе, и один оператор тяжелого оборудования будет организовывать перевозку оборудования и будет отвечать за все тяжелое оборудование, принадлежащее Организации Объединенных Наций в центрально-восточном районе.
The Deputy Special Representative would supervise the work of the Humanitarian and Development Coordination Section, the Demobilization, Disarmament and Reintegration Section, as well as the Child Protection, Gender and HIV/AIDS units. Заместитель Специального представителя будет руководить работой Секции координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития, Секции по вопросам демобилизации, разоружения и реинтеграции, а также групп по защите детей, гендерным вопросам и ВИЧ/СПИДу.
The incumbents would also maintain fuel equipment and supervise staff. Сотрудники на этих должностях будут также осуществлять техническое обслуживание топливного оборудования и руководить работой сотрудников.
The incumbent would also supervise one national General Service staff, one United Nations Volunteer and three assigned military staff officers. Сотрудник на этой должности будет также руководить работой одного национального сотрудника категории общего обслуживания, одного добровольца Организации Объединенных Наций и трех назначенных штабных офицеров.
The Joint Commission will monitor and supervise the execution of the cooperation projects over the five-year period. Совместная комиссия будет руководить реализацией проектов сотрудничества в течение пятилетнего периода и осуществлять соответствующий контроль.
The Committee also sees no justification to request an additional P-2 post to coordinate and supervise the indexing work. Комитет не считает также обоснованным предложение о создании дополнительной должности С-2, занимающий которую сотрудник будет координировать работу по индексированию и руководить ею.
The Chief would need to be conversant with dedicated computer software and would manage and supervise the work of the Unit. Он должен уметь работать с соответствующим программным обеспечением, руководить работой Группы и обеспечивать соответствующий контроль.
The Director of Regional Operations will supervise five regional desks and their staff. Директор по региональным операциям будет руководить работой пяти региональных секторов и занятых в них сотрудников.
The Assistant High Commissioner (Protection) would directly supervise the Director of the Department of International Protection. Помощник Верховного комиссара по вопросам защиты будет непосредственно руководить работой директора Департамента международной защиты.