Английский - русский
Перевод слова Suitability
Вариант перевода Пригодность

Примеры в контексте "Suitability - Пригодность"

Примеры: Suitability - Пригодность
Technology suitability needs to be checked using integrated frameworks (economic, environmental and social) such as sustainability assessment of technologies (SAT). Пригодность технологий необходимо проверять при помощи таких комплексных рамочных подходов (учитывающих экономические, экологические и социальные аспекты), как подход, предусматривающий проведение оценок приемлемости технологий.
It will also evaluate the suitability of existing indicators in capturing those constraints. Он также оценит пригодность существующих показателей с точки зрения охвата этих ограничений.
Psychological suitability is thus an objective and reasonable criterion pursuing a legitimate aim. Таким образом, психологическая пригодность является объективным и разумным критерием, преследующим законную цель.
The same challenges that innovative enterprises pose to prospective investors also limit their suitability for traditional stock exchanges. Те же самые проблемы, которые инновационные предприятия порождают для потенциальных инвесторов, ограничивают их пригодность и для традиционных фондовых бирж.
the availability and suitability of alternative remedies. е) наличие и пригодность альтернативных средств правовой защиты.
Account should be taken of the tunnel characteristics, risk assessment including availability and suitability of alternative routes and modes and traffic management considerations. Должны учитываться характеристики туннеля, оценка рисков, включая наличие и пригодность альтернативных маршрутов движения и видов транспорта, и соображения, связанные с управлением движением.
(c) CTU properties, suitability and packing; с) свойства, пригодность ГТЕ и укладка грузов;
Authors of textbooks should adhere to a set of qualitative criteria, of which the most important are suitability, consistency, a step-by-step approach, balance, functionality and flexibility. Авторы учебников должны придерживаться набора качественных критериев, самыми важными из которых являются пригодность, последовательность, поэтапный подход, сбалансированность, функциональность и гибкость.
A team from the Secretariat travelled to the IAEA Headquarters in late August to determine the suitability of the IAEA monitoring equipment. В конце августа группа из Секретариата совершила поездку в центральные учреждения МАГАТЭ, чтобы определить пригодность контрольного оборудования МАГАТЭ.
1.5.4. suitability for right-hand or left-hand or for both traffic systems; 1.5.4 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования в обеих системах дорожного движения;
He/she ensures the suitability of demining methods to the site, as well as monitors the result of clearance and adjusts the clearance method. Он/она обеспечивает пригодность методов разминирования применительно к площадке, а также отслеживает результат расчистки и корректирует расчистной метод.
Test data shall also be presented characterizing the mechanical properties and the suitability of the materials for service under the conditions specified in paragraph 4. В документации также указываются данные испытаний, характеризующие механические свойства и пригодность материалов для использования в условиях, указанных в пункте 4.
After applying to a generic vacancy announcement, a candidate will be screened for eligibility and basic suitability by human resources officers supported by the IT tool. После объявления типовой вакансии сотрудники по вопросам людских ресурсов рассмотрят каждого кандидата на предмет соответствия требованиям и минимальную пригодность с использованием информационно-технических средств.
The IAEA could facilitate this arrangement by acting as a "technical inspection agency" assuring the suitability of the facility and applying state-of-the-art safeguards control and inspections. МАГАТЭ могло бы оказывать содействие этой договоренности, действуя в качестве "технического инспекционного агентства", гарантирующего пригодность установки и применяющего меры по контролю и инспекциям в рамках современных гарантий.
Over 70 separate experiments in six different disciplines were conducted, primarily to demonstrate the suitability of Spacelab for research in all these areas. Было выполнено свыше 70 экспериментов в шести различных дисциплинах, главным образом, чтобы доказать пригодность лаборатории «Спейслэб» для научных исследований.
(b) IDEP should undertake an assessment of its human resources requirements, including the suitability of the present staff; Ь) ИДЕП следует провести оценку своих потребностей в людских ресурсах, включая пригодность нынешнего персонала;
At the same time the revised designs were reviewed for suitability by the United Nations and IAEA and by the independent consultants the international organizations had retained. Пригодность этих пересмотренных проектов изучалась одновременно Организацией Объединенных Наций и МАГАТЭ, а также независимыми консультантами, к услугам которых по-прежнему обращались международные организации.
Oversees vehicle inventory, maintenance, dispatch and supplies and monitors and ensures the availability and suitability of vehicles for the transport requirements of Mission staff. Осуществляет контроль за инвентаризацией транспортных средств, их обслуживанием, отправкой и обеспечением принадлежностями и контролирует и обеспечивает наличие и пригодность транспортных средств в соответствии с транспортными потребностями сотрудников Миссии.
On that basis, the proposed case study would assess the status and distribution of land cover and habitat suitability for a large variety of fauna. На этой основе в предлагаемом тематическом исследовании были оценены состояние и распределение почвенно-растительного покрова и пригодность этих мест для обитания большого количества видов фауны.
Indicators and their suitability for patent valuations - an interim summary 2.2.2.2 Показатели и их пригодность для оценки патентов - промежуточное резюме
The suitability of a particular waterway for combined transport is marked as follows: Пригодность какого-либо конкретного водного пути для комбинированных перевозок обозначается следующим образом:
Nevertheless, mine boots do exist, and therefore demining organizations may wish to evaluate their suitability for their particular operational scenario during the planning phase of a clearance operation. Однако нельзя отрицать, что противоминные ботинки существуют, и поэтому организации, занимающиеся разминированием, могут проверить их пригодность для конкретных оперативных сценариев при планировании разминирования.
(a) The suitability of the expert used for the actuarial valuations; а) пригодность эксперта, готовившего актуарную оценку;
3.1 Availability, suitability and cost effectiveness 3.1 Наличие, пригодность и экономическая эффективность
The Legal and Technical Commission should review the existing area of particular environmental interest proposal and determine its suitability or need for amendment before adoption and implementation. Юридической и технической комиссии следует рассмотреть внесенное предложение об участках, представляющих особый экологический интерес, и определить его пригодность или необходимость в его изменении перед принятием и осуществлением.