Английский - русский
Перевод слова Suitability
Вариант перевода Пригодность

Примеры в контексте "Suitability - Пригодность"

Примеры: Suitability - Пригодность
Notwithstanding their potential benefits, the suitability of new, non-traditional data sources for official statistical purposes needs to be thoroughly examined and evaluated. Несмотря на их потенциальные преимущества, необходимо тщательно изучить и оценить пригодность новых, нетрадиционных источников данных для подготовки официальной статистики.
It questioned his suitability as a police officer. Его пригодность в качестве полицейского ставилась под сомнение.
(b) suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers. Ь) пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений.
Some governments and private parties are exploring the suitability of new technologies that may provide enhanced container security capabilities. В настоящее время некоторые правительства и частные предприятия изучают пригодность новых технологий, способных улучшить характеристики безопасности контейнеров.
They heard from managers in the field that the interview process does not adequately identify and confirm skills or suitability. Руководители с мест сообщили им о том, что процесс собеседований не позволяет надлежащим образом определить или подтвердить квалификацию или пригодность.
Many factors must be taken into consideration in selecting computer software, including its suitability, reliability and price. При выборе компьютерного программного обеспечения необходимо учитывать многие факторы, в том числе его пригодность, надежность и стоимость.
Before employment, translators must pass a specialized test for professional suitability and knowledge of the "Translation Memory" system. Перед приемом на работу переводчики должны пройти специализированный тест на профессиональную пригодность и знание систем Translation Memory.
By beginning a new enterprise inspired by his MRI, Tony demonstrates his suitability as an innovative mob leader. К началу нового предприятия, вдохновлённый своим МРТ, Тони демонстрирует свою пригодность в качестве инновационного лидера банды.
The Sochi airport is certificated by Aviation Register of the MAC for its suitability for international flights. Аэропорт Сочи сертифицирован Авиационным регистром МАК на пригодность к международным полётам.
Alex sets out to prove her suitability and eventually is hired. Алекс намерена доказать свою пригодность, и в конечном итоге её принимают на работу.
Evaluation by a Pulmonology specialist however, should first be done to properly assess patient suitability. Однако, прежде нужно сделать оценку специалистом пульмонологии, чтобы правильно оценить пригодность пациента.
Erosion impoverishes the quality of the soils, reducing their suitability for agriculture. Эрозия обедняет почву, уменьшая её пригодность к земледелию.
Yes, His Majesty has been persuaded of Their... aimiability and of Their suitability as Royal Consorts. Да, Его Величество убедили их... привлекательность и пригодность в качестве королевских супруг.
That means that officially we are going to assess your suitability. Это значит, что официально мы собираемся оценить вашу пригодность.
HFC-1234yf and similar low GWP refrigerants are too recent to allow assessment of their suitability for use in chillers. ГФУ-1234yf и аналогичные хладагенты с низким ПГП появились слишком недавно, чтобы можно было оценить их пригодность для использования в камерах охлаждения.
Their suitability for use in tunnels will have to be verified by carrying out tests. Их пригодность к использованию в туннелях надлежит проверить при помощи соответствующих испытаний.
The suitability of a proposed new material shall be established by the manufacturer. Пригодность предполагаемых новых материалов определяется заводом-изготовителем.
In view of the above, the IMMTA Conference questioned the suitability of the UNCITRAL Draft Convention to govern modern multimodal transportation. С учетом вышесказанного Конференция МАСП ставит под сомнение пригодность проекта конвенции ЮНСИТРАЛ регулировать современные смешанные перевозки.
However, the suitability of bulk samplers for the application in southern Europe cannot be assured from this intercomparison. Вместе с тем, на базе этого взаимного сопоставления результатов установить пригодность массовых пробоотборников для применения в южной Европе невозможно.
Vigorous scrutiny of candidates will help determine their suitability and the need for such training programmes may fall away. Тщательная проверка кандидатов поможет определить их пригодность для работы, а необходимость в таких учебных программах может отпасть.
So far, suitability for housing systems in South and Central Europe has not been tested. На сегодняшний день пригодность для систем содержания животных в Южной и Центральной Европе не проверялась.
(b) The suitability for transport in tanks shall be demonstrated. Ь) Должна быть доказана пригодность для перевозки в цистернах.
In addition, it would not reflect the suitability of their application according to differing national circumstances. Кроме того, не следует отражать пригодность их использования в зависимости от различных национальных обстоятельств.
It includes the suitability of the form or medium through which the information can be accessed and its cost. Она включает пригодность формы или средства, посредством которых можно получить доступ к информации, и затраты на нее.
The suitability for transport in tanks was successfully proven in every test. Пригодность к перевозке в цистернах была подтверждена в ходе каждого испытания.