Sugar designed the album cover of True Romance for Estelle, the voice of Garnet on Steven Universe. |
Шугар разрабатывала дизайн обложки альбома «True Romance» для Эстель, которая озвучивает Гранат во «Вселенной Стивена». |
He added that they met when Sugar was at the School of Visual Arts in New York. |
Он добавил, что они с Шугар встретились, когда она училась в Школе изобразительных искусств в Нью-Йорке. |
In '78, we got the offer to fight Sugar Ray Leonard. |
В семьдесят восьмом мы получили предложение драться с Шугар Рэй Леонардом. |
Sugar Ray might have some trouble tonight. |
У Шугар Рэй могут быть некоторые проблемы сегодня. |
According to your chart, you have a room at the Sugar Maple Nursing Home. |
В карте сказано, что у вас есть комната в лечебнице Шугар Мэйпл. |
No, not at Sugar Maple. |
Да нет, не в Шугар Мэйпл. |
Sugar first joined the crew of Adventure Time as a storyboard revisionist during the show's first season. |
Шугар присоединилась к команде телесериала «Время приключений» в качестве ревизиониста раскадровки во время первого сезона. |
Sugar Ray Collins. Drives a maroon '49 coupe. |
Шугар Рей Коллинз ездит на коричневом купе 49-го года. |
Lopes, Sugar, you're babysitting. |
Лопес, Шугар, вы присмотрите за ними. |
Diamondback and I aren't finished speaking, Sugar. |
Мы с Даймондбэком не закончили разговор, Шугар. |
Sugar Ray Robinson becomes middleweight champion for the fifth time. |
Шугар Рэй Робинсон становится чемпионом в среднем весе в пятый раз. |
Well, if Sugar's organizing it, then of course you should go. |
Ну, если Шугар организовывает, то, конечно, ты должна пойти. |
Sugar, honey, I need help. |
Шугар, милая, мне нужна помощь. |
Sugar, it's been a thin slice of heaven. |
Шугар, у тебя тут был просто рай. |
My office sent over the file on Tamarac Sugar, Governor Baker has pocketed tens of thousands of dollars in kickbacks. |
Мне из офиса прислали файл по Тамарак Шугар, губернатор Бейкер прикарманила десятки тысяч долларов на откатах. |
About four-fifths of Illovo Sugar profits in 2003 were generated abroad, mainly from neighbouring countries. |
Примерно четыре пятых прибыли "Иллово Шугар" в 2003 году было получено за рубежом, в основном в соседних странах. |
Case 181: MAL 8 - Queensland Sugar Corp. v. |
Дело 181: ТЗА 8 - "Квинсленд шугар корп. |
Specifically, Sugar Wells, the guy he owed money to. |
Особенно, Шугар Уэллс, парень, которому он должен. |
Leroy had made Sugar quit school to help him with the bills. |
Лерой заставил Шугар бросить школу, чтобы помогать ему платить по счетам. |
Sugar and I grab the manager and go to the vault. |
Шугар и я, схватим управляющего и идём в хранилище. |
This don't concern you, Sugar. |
Это тебя не касается, Шугар. |
By the Rub of Sugar Land? |
В спа в Шугар Ленде? Правда? |
Guys, seriously, what's Sugar Point? |
Ребята, я серьезно, что за Шугар Поинт? |
After you dragged me to the Sugar Hill Tavern, remember? |
После того, как ты затащил меня в таверну Шугар Хилл, помнишь? |
Who are you taking to Sugar's party? |
Кого ты пригласил на вечеринку к Шугар? |