This occurs when the subordinate group rejects the lower status forced upon them, and sees the dominating group as oppressive. |
Это происходит, когда подчиненная группа отвергает навязанный более низкий статус и видит доминирующую группу как репрессивную. |
Educational models dominated by stereotypes of masculinity emphasized the subordinate role of women. |
В образовательных моделях доминируют стереотипы мужского начала и подчеркивается подчиненная роль женщин. |
The Norwegian Product Register (a subordinate agency of the MoE) contains information on about 25,000 products. |
Норвежский регистр продуктов (структура, подчиненная МООС) располагает информацией приблизительно о 25000 продуктов. |
It has also identified women's subordinate role in society and many forms of discrimination against women in legislation and in everyday life as principal subjects of concern. |
Кроме того, основными вопросами обеспокоенности Комитета являются подчиненная роль женщины в обществе и многочисленные формы дискриминации в отношении женщин в законодательстве и повседневной жизни 63/. |
But, Mr. Steinbrenner, how can I be expected to perform my job properly knowing that my subordinate is making more money than I am? |
Но, мистер Штейнбреннер, как я могу должным образом выполнять свою работу зная, что моя подчиненная зарабатывает больше чем я? |
One is stable oppression, in which the subordinate group accepts the dominating group's attitudes on some focal issue and sometimes, the dominant group's deeper values to avoid further conflict. |
Одним из них является устойчивое угнетение, в котором подчиненная группа перенимает отношение доминирующей группы к какой-то проблеме, а иногда и к более глубоким ценностям доминирующей группы, чтобы избежать дальнейших конфликтов. |
(c) Women's subordinate role in society and the persistence of customs and traditions that impact on women's equal enjoyment of the rights protected by the Covenant; |
с) подчиненная роль женщин в обществе и сохранение обычаев и традиций, которые влияют на равное осуществление женщинами прав, гарантированных Пактом; |
And you are our subordinate. |
А ты - подчиненная. |
The adoption of various measures has altered traditional attitudes that still persist and which assign rural women a subordinate role. |
Согласно традиционным воззрениям, сельским женщинам отводится подчиненная роль, и для изменения этого положения принимаются различные меры. |
Men historically have both dominated public life and exercised the power to confine and subordinate women within the private sphere. |
В то же время исторически сложилось так, что мужчины превалировали в общественной жизни и осуществляли власть, с тем чтобы ограничить деятельность женщин частной областью, где им отводилась подчиненная роль. |
Some countries in my part of the world have seen a resurgence of patriarchal traditions that subordinate women within the family. |
В некоторых странах представляемого мною региона мира наблюдается возрождение патриархальных традиций, в соответствии с которыми женщинам в семье отводится подчиненная роль. |
In particular, the family headship system both reflects and reinforces a patriarchal society in which women have a subordinate role. |
Так, система руководства семьей не только является отражением патриархального общества, в котором женщине отводится подчиненная роль, но и способствует укреплению этой модели. |
While the Haqqani network is affiliated with the Taliban, and well integrated within its leadership, it does not behave as a subordinate body. |
Хотя сеть Хаккани связана с «Талибаном» и ее представители входят в состав руководства этого движения, она не ведет себя как подчиненная движению структура. |