| But there's a new brand of therapy I've been studying. | Но я сейчас изучаю новейшую методику лечения. |
| I am studying them to see if there is any artistic merit in them. | Я изучаю их, чтобы понять, есть ли здесь какая-нибудь художественная ценность. |
| I've been studying these walls for the past three weeks, trying to answer one question... | Я изучаю эти стены последние три недели, пытаясь найти ответ на один вопрос. |
| But there's no way that I can communicate what I'm learning and seeing and studying in an animal without being anthropomorphic. | Но не существует способа мне сообщить то, что я узнаю, вижу и изучаю в животных, не будучи антропоморфным. |
| I have spent my life studying it, tracking it and hoping, one day, to find it. | Я живу тем, что изучаю и преследую его а надежде когда-нибудь найти. |
| I'm a sophomore and studying communications, TV and mass media, | я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ. |
| Know how long I've been studying the Odyssey? | Знаешь сколько времени я изучаю "Одиссею"? |
| Yes, I was just... just studying them, you know. | Да, знаете, я как раз, гм... как раз изучаю их. |
| I'm always studying when and where that scene will appear- but in a different way, not by living at Mount Fuji but in Tokyo. | Я всегда изучаю, где и когда появится эта сцена, Но не живя на горе, а находясь в Токио. |
| My years of studying martial arts and my years of being a police officer have given me a real good sense of who's hiding something. | Годы, что я изучаю боевые искусства, и все годы, что я полицейский, дали мне очень хорошее чутье на тех, кто что-то скрывает. |
| I've been studying him, and I'm pretty sure that his venom could be quite useful if properly diluted. | Я его изучаю и почти уверен, что его яд может быть полезен, если его хорошо разбавить. |
| I am studying this proposal closely and will present my recommendations on the strengthening of the United Nations military presence in this important province to the Security Council in due course. | В настоящее время я внимательно изучаю это предложение и в должное время представлю Совету Безопасности свои рекомендации по усилению военного присутствия Организации Объединенных Наций в этой важной провинции. |
| I am now studying carefully the complicated cartographic, legal and political implications of such an approach and will revert to the Council in due course. | В настоящее время я внимательнейшим образом изучаю сложные картографические, правовые и политические последствия применения такого подхода и в надлежащие сроки обращусь в Совет по этому вопросу. |
| "I am studying your request for the strengthening of the Golan annexation law, and I express my support for doing so." (Meeting with heads of settlement councils in the Golan on 4 May 1997) | "Я изучаю вашу просьбу об укреплении закона об аннексии Голан и заявляю о своей поддержке такой меры". (Встреча с руководителями советов поселений на Голанах 4 мая 1997 года) |
| I have been studying German for two years. | Я изучаю немецкий два года. |
| I have been studying English for four years. | Я изучаю английский 4 года. |
| clark, I've been studying the meteor showers. | Кларк, я изучаю метеоритный ливень |
| I've been studying up on my Omec history. | Я изучаю историю омеков. |
| I'm not studying pregnant women. | Я не изучаю беременных женщин. |
| I've been studying hypnosis. | Я... изучаю гипноз. |
| Why am I studying Icelandic? | Почему я изучаю исландский? |
| I'm just studying the ways of professors. | Я просто изучаю привычки профессоров. |
| I am studying Chad Stewart. | Я изучаю Чеда Стюатрта. |
| I've been studying Linea's journals. | Я изучаю дневник Линеи. |
| Just studying Earthly customs. | Просто Изучаю земные обычаи. |