But there's a new brand of therapy I've been studying. |
Но я сейчас изучаю новейшую методику лечения. |
I am studying them to see if there is any artistic merit in them. |
Я изучаю их, чтобы понять, есть ли здесь какая-нибудь художественная ценность. |
I've been studying these walls for the past three weeks, trying to answer one question... |
Я изучаю эти стены последние три недели, пытаясь найти ответ на один вопрос. |
But there's no way that I can communicate what I'm learning and seeing and studying in an animal without being anthropomorphic. |
Но не существует способа мне сообщить то, что я узнаю, вижу и изучаю в животных, не будучи антропоморфным. |
I have spent my life studying it, tracking it and hoping, one day, to find it. |
Я живу тем, что изучаю и преследую его а надежде когда-нибудь найти. |
I'm a sophomore and studying communications, TV and mass media, |
я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ. |
Know how long I've been studying the Odyssey? |
Знаешь сколько времени я изучаю "Одиссею"? |
Yes, I was just... just studying them, you know. |
Да, знаете, я как раз, гм... как раз изучаю их. |
I'm always studying when and where that scene will appear- but in a different way, not by living at Mount Fuji but in Tokyo. |
Я всегда изучаю, где и когда появится эта сцена, Но не живя на горе, а находясь в Токио. |
My years of studying martial arts and my years of being a police officer have given me a real good sense of who's hiding something. |
Годы, что я изучаю боевые искусства, и все годы, что я полицейский, дали мне очень хорошее чутье на тех, кто что-то скрывает. |
I've been studying him, and I'm pretty sure that his venom could be quite useful if properly diluted. |
Я его изучаю и почти уверен, что его яд может быть полезен, если его хорошо разбавить. |
I am studying this proposal closely and will present my recommendations on the strengthening of the United Nations military presence in this important province to the Security Council in due course. |
В настоящее время я внимательно изучаю это предложение и в должное время представлю Совету Безопасности свои рекомендации по усилению военного присутствия Организации Объединенных Наций в этой важной провинции. |
I am now studying carefully the complicated cartographic, legal and political implications of such an approach and will revert to the Council in due course. |
В настоящее время я внимательнейшим образом изучаю сложные картографические, правовые и политические последствия применения такого подхода и в надлежащие сроки обращусь в Совет по этому вопросу. |
"I am studying your request for the strengthening of the Golan annexation law, and I express my support for doing so." (Meeting with heads of settlement councils in the Golan on 4 May 1997) |
"Я изучаю вашу просьбу об укреплении закона об аннексии Голан и заявляю о своей поддержке такой меры". (Встреча с руководителями советов поселений на Голанах 4 мая 1997 года) |
I have been studying German for two years. |
Я изучаю немецкий два года. |
I have been studying English for four years. |
Я изучаю английский 4 года. |
clark, I've been studying the meteor showers. |
Кларк, я изучаю метеоритный ливень |
I've been studying up on my Omec history. |
Я изучаю историю омеков. |
I'm not studying pregnant women. |
Я не изучаю беременных женщин. |
I've been studying hypnosis. |
Я... изучаю гипноз. |
Why am I studying Icelandic? |
Почему я изучаю исландский? |
I'm just studying the ways of professors. |
Я просто изучаю привычки профессоров. |
I am studying Chad Stewart. |
Я изучаю Чеда Стюатрта. |
I've been studying Linea's journals. |
Я изучаю дневник Линеи. |
Just studying Earthly customs. |
Просто Изучаю земные обычаи. |