| Why did he take her stockings off her? | Зачем он снял с неё чулки? |
| Should we wear stockings over our heads? | Нужно ли нам надевать чулки на голову? |
| You want me to rip your stockings? | Хочешь, чтобы я порвал твои чулки? |
| Well do you think the silk stockings, they are a present most welcome? | Как... Как вы думаете шелковые чулки это желанный подарок? |
| OK, I'll throw in some stockings too. | Хорошо, а еще вам подберу какие-нибудь чулки |
| Anti-embolism stockings can be purchased from your flight attendants | Анти-эмболийные чулки их можно приобрести у стюардесс. |
| You like these stockings, Tom? | Тебе нравятся эти чулки, Том? |
| Why do you always wear brown stockings? | Почему ты постоянно носишь темные чулки? |
| The father watches Santa filling the children's Christmas stockings hanging by the fire, and laughs to himself. | Отец наблюдает, как Санта-Клаус кладёт подарки в чулки детей, вывешенные возле камина, и смеётся про себя. |
| Dear, we are, there's nothing here and I've laddered my stockings. | Дорогая, мы ищем, но тут ничего нет, а я уже порвала чулки. |
| But, Ed, you won't even help me pick out a pair of stockings. | Эд, ты же даже не помогаешь мне выбирать чулки. |
| Nylons, and stockings, and chocolate, and whiskey. | Шмотки, чулки, шоколад, виски. |
| Whiskey, silk stockings, fresh fruit? | Виски, шелковые чулки, стройматериалы, фрукты. |
| Not now. I promised her some stockings and cigarettes. | Я обещал ей чулки и сигареты, ясно? |
| And I was running, and I fell and tore my stockings. | Я помню: толпа, люди толкались, я побежала, упала, порвала чулки. |
| But she does wear mended stockings, so you can show me how clever you are with those. | Но штопаные чулки она носит, так что может показать как ты хороша с ними. |
| I have stockings that are older than some of these girls! | У меня чулки старше, чем некоторые из этих девушек! |
| Do you like these stockings, Tom? | Тебе нравятся эти чулки, Том? |
| All you have to do is wear... a pair of silk stockings, and they suspect you of counter-revolution. | Стоит только надеть... шелковые чулки, и тебя уже подозревают в контрреволюции. |
| You could wear your thickest stockings for the ride up, and then I could help you peel them off. | Можете надеть свои самые плотный чулки для поездки, а потом я мог бы помочь Вам снять их. |
| But why do you put soap in your stockings? | А зачем ты складываешь мыло в чулки? |
| Lucille, do you have the stockings? | Люсиль, у тебя есть чулки? |
| I always remember, with his red suit, his silk tights and stockings. | Как сейчас помню его красный костюм, его шёлковое трико и чулки. |
| I'd like to ask someone about stockings, ladies' stockings. | Меня интересуют чулки, женские чулки. |
| They could have taken those stockings and done anything. | Они могли взять чулки сунуть куда угодно. |