I took a walk, bought some stockings on sale. | Я купила себе чулки на распродаже. |
I'm going to buy you a yellow baloon and yellow stockings for mummy. | Тебе мы купим желтый мячик а маме желтые чулки. |
You take my stockings, my bath. | Берёшь мои чулки, берёшь мою ванну! |
Don't want your parents knowing you wear stockings and suspenders every chance you get, do we? | Вы же не хотите, чтобы ваши мама с папой знали, что вы надеваете чулки и подтяжки при первой возможности, не так ли? |
The scarf. the stockings... | Еще шарф и чулки... |
I only wear it when I don't have stockings on. | Я ношу его только без чулок. |
The seller, an Italian corporation with its place of business in Italy, agreed to sell women stockings to the buyer, an Austrian company, whose place of business was in Austria. | Продавец, итальянская корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Италии, заключил с покупателем, австрийской компанией, коммерческое предприятие которой находится в Австрии, договор купли-продажи женских чулок. |
How about pink stockings? | Как насчет розовых чулок? |
I would like a list of the retailers you've supplied with these stockings. | Мне пригодился бы список всех тех, кого вы поставляли этой маркой чулок. |
"The stockings were hung by chimney with care... in hopes that St. Nicholas..." | "Стайка детских чулок, как положено, чинно Санта Клауса ждёт у решетки каминной..." |
Yes, girdles, stockings... suspender belts... | Да, как резинка в белье, чулках... поясе с подвязками... |
The truth is I thought you were going to wear stockings. | Честно говоря, я думал что ты будешь в чулках. |
A young girl, about 18, sprawled on her back, stockings but no shoes. | Молодая девочка, около 18 лет, лежала на спине, в чулках, но без обуви. |
You have a run in your stockings. | У тебя стрелка на чулках. |
Guess who's not getting coal in their stockings foonce... us. | Угадай, кто не получит уголек в своих новогодних чулках... мы. |
Flesh tone tights with fishnet stockings on top to get some texture. | Балетное трико тона плоти с чулками в сеточку на вершине придает некую текстуру. |
He absolutely battered these blokes with stockings on their heads. | Он просто снёс этих молодчиков с чулками на головах. |
she'd cross the city for new stockings. | Отправилась в город за новыми чулками. |
I've got a run in my stockings. | У меня проблема с чулками. |
That's why you started using the stockings he supplied. | Поэтому вы начали пользоваться чулками, которые он продавал. |
I'll lend you one of my stockings. | Я предоставлю тебе один из своих чулков. |
There was a maharaja who came all the way from India... to beg one of her silk stockings. | Один махараджа приехал из самой Индии, чтобы вымолить один из её чулков. |
And if you're going to wear a hem that short, you should get rid of the stockings and show a little skin. | А если ты собираешься носить такое короткое платье Ты должен избавиться от чулков и показать немного кожи(тела). |
That's a lot of perfume and stockings. | Здесь уйма парфюмерии и чулков. |
Except for my stockings and my bloomers. | Только без чулков и блумерсов. |
And may I suggest you go get yourself a pair of stockings | И могу я посоветовать тебе купить колготки |
And ask them to send somebody over to the PX and get some stockings for a young lady about 5'6 . | И попроси кого-нибудь сходить в магазин и купить колготки для девушки |
Hosiery is making a bit come-back. Trendsetters like Sienna Miller are seen wearing stockings. | Коллекция 2008-2009 - это изысканность с оттенком парижского шика, в которой гармонично сочетаются колготки, чулки и аксессуары. |
Keen demand is enjoyed by children's and women's stockings made of cotton combined with polyamide, men's and women's terry stockings, children's and teenager tights, as well as a group of flax-containing stockings for children, women and men. | Повышенным спросом пользуются носки детские и женские из хлопка в сочетании с полиамидом, носки мужские и женские махровые, колготки детские, подростковые, а также группа льносодержащих носков женских, мужских и детских. |
Well, sure, she has runs in her stockings, and her slip is always showing, and she has more lipstick on her teeth than on her mouth. | Да, у неё колготки в затяжках, подъюбник торчит, и помады на зубах у неё больше, чем на губах. |
And I certainly don't care if you got a girl at home rolling down her silk stockings with that look in her eye. | А главное, мне плевать, ждет ли тебя дома девица, с томным взглядом стягивающая с себя шелковые чулочки. |
I have to find a penny or two from somewhere, or the little 'uns will have no more'n a cabbage in their stockings. | Или мой Уолтер найдёт где-нибудь пенни или два, или малышам не положишь в чулочки ничего, кроме капусты. |
Slipping into stockings, stepping into shoes | На ноги чулочки и на каблучки, |
When I look out the window after the rain... and watch those white stockings gallivanting along... | Когда я лежу у открытого окошка, и идёт дождь, 57 00:08:18,384 - > 00:08:21,309 я вижу белые чулочки, прыгающие через лужи... |
In three of them, as you put it, they sent me off to the other world in nasty ways: with a clean shot, with silk stockings and even with a straight razor. | В трех их них меня, как ты выражаешься, отправили в мир иной. так неприятно: выстрелом в упор, шелковым чулком и даже опасной бритвой. |
with a clean shot, with silk stockings and even with a straight razor. | так неприятно: выстрелом в упор, шелковым чулком и даже опасной бритвой. |
I'm not going to let some college counselor, who wears an ankle bracelet under her stockings, get in my way. | Я не позволю какой-то советнице, у которой браслет на лодыжке под чулком, встать у меня на пути. |
Her first movie after that was Silk Stockings. | После этого её первым фильмом стал «Silk Stockings». |
In 1876, Spalding won 47 games as the prime pitcher for the White Stockings and led them to win the first-ever National League pennant by a wide margin. | В 1876 году Спалдинг выиграл 47 игр в качестве основного питчера для White Stockings и привёл команду к завоеванию первого в истории кубка Национальной лиги с большим отрывом. |
Harry Wright and George Wright then became two of the first professional baseball players in the United States when Aaron Champion raised funds to found the Cincinnati Red Stockings in 1869. | Гарри и Джордж Райт впоследствии стали первыми профессиональными бейсболистами в Америке, когда Аарон Чемпион увеличил финансовые вложения для основания клуба Cincinnati Red Stockings в 1869 году. |
Elizabeth Montagu (née Robinson; 2 October 1718 - 25 August 1800) was a British social reformer, patron of the arts, salonnière, literary critic and writer, who helped to organize and lead the Blue Stockings Society. | Элизабет Монтегю (2 октября 1718 - 25 августа 1800) - английский социальный реформатор, покровительница искусств, владелица салона, литературный критик и писательница, одна из создательниц и лидер общества «Синий чулок» («Blue stockings club»). |
In 1907 L. A. G. Shoaff bought the Centralia White Stockings and renamed them the Paris Colts. | В 1907 году л. Шоуфф приобрел бейсбольную команду Centralia White Stockings, переименовав её в Paris Colts. |