Английский - русский
Перевод слова Stockings
Вариант перевода Колготки

Примеры в контексте "Stockings - Колготки"

Примеры: Stockings - Колготки
The dark stockings give it a conservative, polished finish. Чёрные колготки придают консервативность и завершенность.
Do you have more of those colored stockings? А у вас есть еще такие цветные колготки?
And may I suggest you go get yourself a pair of stockings И могу я посоветовать тебе купить колготки
And ask them to send somebody over to the PX and get some stockings for a young lady about 5'6 . И попроси кого-нибудь сходить в магазин и купить колготки для девушки
And for Na Rim, white stockings. Колготки для мамы, а для На Рим белые.
We offer quality stockings and tights for a reasonable price from manufacturers in Eastern Europe. Мы предлагаем качественные чулки и колготки по разумной цене от производителей в Восточной Европе.
Well, tights and stockings are designed to do exactly the same job. Что ж, колготки и чулки, созданы, чтобы выполнять одну и ту же задачу.
We're not going to do the stockings. Марсель, нам надо одеть колготки!
Are those stockings or tights? Это чулки или колготки?
Hosiery is making a bit come-back. Trendsetters like Sienna Miller are seen wearing stockings. Коллекция 2008-2009 - это изысканность с оттенком парижского шика, в которой гармонично сочетаются колготки, чулки и аксессуары.
In later life, Miller claimed to have invented pantyhose in the 1940s as a solution to the continual problem of tearing stockings during the filming of dance production numbers. В конце 1940-х годов Энн Миллер ввела в обиход колготки, чтобы решить проблему постоянно рвущихся чулок во время исполнения танцевальных номеров.
With effect from 1 January 1995, Norway decided that all products under the four-digit tariff position 6115, e.g. pantihose, tights, stockings, etc., should enjoy duty-free treatment under its GSP scheme. Норвегия приняла решение о распространении с 1 января 1995 года в рамках своей схемы ВСП беспошлинного режима на все товары, охватываемые четырехзначной тарифной позицией 6115, т.е. на колготки, чулки, носки и т.д.
The whole-comprehensive scope of Omsa stockings' range allow today's women to keep their own style and to change their look at the same time, as women in Omsa advertising show. Колготки на триста шестьдесят градусов для современной женщины, умеющей быть всегда самой собой и в то же время разной, как на портретах в рекламе фирмы Omsa.
Keen demand is enjoyed by children's and women's stockings made of cotton combined with polyamide, men's and women's terry stockings, children's and teenager tights, as well as a group of flax-containing stockings for children, women and men. Повышенным спросом пользуются носки детские и женские из хлопка в сочетании с полиамидом, носки мужские и женские махровые, колготки детские, подростковые, а также группа льносодержащих носков женских, мужских и детских.
Well, sure, she has runs in her stockings, and her slip is always showing, and she has more lipstick on her teeth than on her mouth. Да, у неё колготки в затяжках, подъюбник торчит, и помады на зубах у неё больше, чем на губах.