Английский - русский
Перевод слова Stimulating

Перевод stimulating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стимулирование (примеров 226)
Influencing consumer behaviour and stimulating demand for better products could be one of the solutions to reduce the impact on the environment. Одним из решений проблемы уменьшения воздействия на окружающую среду могло бы быть оказание влияния на поведение потребителей и стимулирование спроса на более качественные продукты.
The capacity building will be supported by promoting the exchange of national good practices at sub-regional level, undertaking benchmark studies and stimulating the establishment of networks of experts. Укреплению потенциала будут способствовать поощрение обмена передовым национальным опытом на субрегиональном уровне, проведение компаративных исследований и стимулирование создания сетей экспертов.
Efforts to ensure access to credit and appropriate technologies for small-scale enterprises must be critical policy objectives in stimulating economic growth and reducing poverty. Приоритетными целями стратегии, направленной на стимулирование экономического роста и ликвидацию нищеты, должны стать усилия по обеспечению доступа к кредитам и соответствующим технологиям для малых предприятий.
Innovation policy largely focuses on enhancing the generation and diffusion of technology, and stimulating private and public investment in knowledge creation and commercialization. В фокусе инновационной политики находятся главным образом содействие генерированию и распространению технологий, а также стимулирование частных и государственных инвестиций в формирование и коммерциализацию знаний.
Deepening the economic and fiscal reforms through rigour, consistent with the process of privatization of public resources and their management, stimulating private enterprise, modernizing the financial and banking sector and diversifying the industrial, agricultural and services production bases. Жесткое проведение экономических и налоговых реформ, согласующихся с процессом приватизации государственной собственности и управления ею, стимулирование частного предпринимательства, модернизация финансового и банковского сектора и диверсификация промышленности, сельского хозяйства, а также сферы услуг.
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 137)
Third, stimulating research and development activities with regard to new medicines, vaccines and diagnostic tools. В-третьих, стимулировать научные и промышленные исследования и разработки, касающиеся новых медицинских препаратов, вакцин и диагностических комплектов.
The Committee stressed that a reporting mechanism would help promote implementation by identifying gaps in implementation and compliance and therefore stimulating specific measures directed at improving implementation. Комитет подчеркнул, что механизм отчетности будет способствовать осуществлению благодаря выявлению пробелов в осуществлении и соблюдении и, соответственно, стимулировать конкретные меры, направленные на улучшение осуществления.
But if we manage not to be frightened by it, it's also stimulating. Но если мы научимся не пугаться его, то он так же может стимулировать нас.
The following questions are presented with a view to stimulating the round-table discussions to take place between the ministers during the twenty-sixth session: На обсуждение министров в ходе двадцать шестой сессии выносятся следующие вопросы, призванные стимулировать дискуссии в формате круглого стола:
One of these is the Puebla-Panama Plan, which has the aim of stimulating development and connectivity in the Southern and South-Eastern regions of the country. Одна из них - план Пуэбла-Панама, призванный стимулировать развитие и включение в общую экономическую систему страны южных и юго-восточных областей Мексики.
Больше примеров...
Стимулируя (примеров 98)
By promoting personal entrepreneurship and stimulating creativity and self-reliance, microcredit was an effective tool for social change. Содействуя частному предпринимательству и стимулируя творческий подход и самообеспеченность, микрокредиты являются эффективным инструментом социальных преобразований.
For a number of years the United Nations has fostered South-South cooperation, stimulating interregional and national actions. На протяжении ряда лет Организация Объединенных Наций содействовала налаживанию сотрудничества по линии Юг-Юг, стимулируя деятельность на межрегиональном и национальном уровнях.
The Strategy encourages interdepartmental,4, multi-stakeholder cooperation and partnerships, thereby stimulating investment of material and human resources in ESD. Стратегия поощряет межведомственное, многостороннее сотрудничество и партнерство, тем самым стимулируя вложения материальных и людских ресурсов в ОУР.
Manual Lymphatic Drainage (MLD) helps remove toxins and excess body by stimulating the lymphatic system of the body using specific techniques of massage. Ручной лимфодренаж (MLD) помогает удалить токсины и избыточную тела, стимулируя лимфатическую систему тела с помощью специальных методов массажа.
In addition, it may introduce and promote competition in an economy, stimulating efforts to improve efficiency among local competitors in the host country. Кроме того, они могут способствовать созданию и развитию конкуренции в экономике, стимулируя при этом усилия по повышению эффективности местных конкурентов в принимающей стране.
Больше примеров...
Поощрение (примеров 51)
That should lead us to multilaterally negotiated, universal and non-discriminatory verification mechanisms, aimed at building confidence and at stimulating cooperation. Это должно способствовать разработке на основе многосторонних переговоров универсальных и недискриминационных механизмов, направленных на укрепление доверия и поощрение сотрудничества.
The Federation works to generate positive change for older people globally by stimulating, collecting, analysing, and disseminating information on effective age-related policies and practices. Федерация прилагает усилия по осуществлению глобальных позитивных изменений для пожилых людей через поощрение сбора, анализа и распространения информации об эффективной политике и практике по проблемам старения.
Stimulating the sharing of information and innovations in the health sector поощрение обменов информацией и новшествами в секторе здравоохранения.
They include encouraging innovation and quality by introducing competition, stimulating investment to create or safeguard employment, increasing efficiency and relieving the burden on the state in terms of financial support. К их числу относятся поощрение нововведений и повышение качества на основе конкуренции, стимулирование капиталовложений для создания или сохранения рабочих мест, повышение эффективности и уменьшение возложенного на государство бремени оказания финансовой поддержки.
In addition, the Panel endeavoured to review appropriate policy initiatives aimed at the promotion of enterprise-based research and development through specific measures for stimulating research and development in this sector. Кроме того, Группа стремилась изучить соответствующие политические инициативы, нацеленные на поощрение исследований и разработок на базе предприятий путем конкретных мер стимулирования исследований и разработок в этом секторе.
Больше примеров...
Стимулирует (примеров 62)
It is so stimulating being your hat. Как это стимулирует - быть твоей шляпой.
At the same time space science requires technology of the highest quality and, in stimulating technological progress, is of immediate value to meeting our daily needs. В то же время космическая наука нуждается в высококачественной технике, что стимулирует технический прогресс, и имеет непосредственное практическое значение для удовлетворения ежедневных потребностей людей.
ESA itself was initiating occasions for cooperative ventures between companies of developing and developed countries, stimulating business opportunities and provoking and facilitating the transfer of know-how. ЗЗ. Что касается ЕКА, то оно способствует возникновению благоприятных возможностей для создания совместных предприятий между компаниями развивающихся и развитых стран, стимулирует использование деловых возможностей и способствует передаче ноу-хау.
Overall, though, she said the exhibit "is exciting, stimulating and thought-provoking - and a raw vision of the wild McQueen imagination." При этом автор отметил, что выставка «захватывает, стимулирует и заставляет задуматься... и представляет сырое видение дикой фантазии Маккуина».
This is a very stimulating conversation. Это очень стимулирует разговор.
Больше примеров...
Стимулирующих (примеров 40)
Purchases are tracked through the discount system, which is used for individual stimulating activities. Покупки отслеживаются через дисконтную систему, которая используется для индивидуальных стимулирующих мероприятий.
At the same time, the increased competition brought about by globalization has been one of the factors stimulating research and development in the private sector. В то же время обусловленный процессом глобализации рост конкуренции выступает в качестве одного из факторов, стимулирующих научные исследования и разработки в частном секторе.
It includes the basic guidelines for improving the existing and creating new legal, institutional and financial systems to support the development of existing civil society and create a stimulating environment for its further development in Croatia by 2011. Она включает основные руководящие принципы по совершенствованию существующих и созданию новых юридических, институциональных и финансовых систем в поддержку существующего гражданского общества и создания условий, стимулирующих его дальнейшее развитие в Хорватии на период до 2011 года.
(c) Through the introduction of legal measures stimulating private sector research. с) посредством принятия законодательных мер, стимулирующих развитие научных исследований в частном секторе.
introduction of traffic organizing and parking regulation systems stimulating the utilization of the public transport. внедрение систем организации дорожного движения и регулирования использования мест для стоянки транспорта, стимулирующих поездки на общественном транспорте.
Больше примеров...
Стимуляции (примеров 23)
The IMF's economic framework still does not provide for countercyclical fiscal policies, because the IMF remains ambivalent about the standard Keynesian prescription of stimulating an economy in a downturn. Экономическая структура МВФ все еще не предусматривает противоциклическую финансовую политику, потому что МВФ продолжает придерживаться противоречивого мнения насчет стандартного Кейнсианского предписания о стимуляции экономики во время экономического спада.
The system makes it possible to produce the background sound of a stadium by supporters which are located outside the sports event area by relaying their own voice and also by reproducing recorded sound effects and to additionally stimulating sportsmen during sporting competitions. Система обеспечивает возможность создания болельщиками, находящимися вне места проведения спортивного соревнования, звукового фона на стадионе, как путем трансляции собственного голоса, так и за счет инициирования воспроизведения записанных звуковых эффектов, а также обеспечение дополнительной стимуляции портсменов во время соревнований.
COMPOSITION FOR REGENERATING AND STIMULATING GROWTH OF PLANTS AND FOR ADAPTING PLANTS TO DIFFERENT STRESS FACTORS КОМПОЗИЦИЯ ДЛЯ РЕГЕНЕРАЦИИ, СТИМУЛЯЦИИ РОСТА И АДАПТАЦИИ РАСТЕНИЙ К РАЗЛИЧНЫМ СТРЕССОВЫМ ФАКТОРАМ
The method for stimulating super ovulation in donor cows comprises introducing, in addition to a follicle-stimulating hormone and prostaglandin, a sodium salt alpha-glutamine-tryptophan in the form of a 0.01% strength solution in an isotonic solution of sodium chloride. Способ стимуляции суперовуляции у коров- доноров включает введение в дополнение к фолликулостимулирующему гормону и простагландину натриевой соли альфа-глутамил-триптофана в форме 0,01% -ного раствора в изотоническом растворе хлорида натрия.
BIOLOGICALLY ACTIVE PRODUCT FOR USE IN VETERINARY MEDICINE AND ANIMAL HUSBANDRY, METHOD FOR PRODUCING SAME AND METHODS FOR ENHANCING VIABILITY, STIMULATING GROWTH, STIMULATING IMMUNE FUNCTION AND ENHANCING THE GENERAL NON-SPECIFIC RESISTANCE OF LIVESTOCK БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНЫЙ ПРОДУКТ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ВЕТЕРИНАРИИ И ЖИВОТНОВОДСТВЕ, СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ И СПОСОБЫ ПОВЫШЕНИЯ ВЫЖИВАЕМОСТИ, СТИМУЛЯЦИИ РОСТА, ИММУНОСТИМУЛЯЦИИ И ПОВЫШЕНИЯ ОБЩЕЙ НЕСПЕЦИФИЧЕСКОЙ РЕЗИСТЕНТНОСТИ ОРГАНИЗМА СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ
Больше примеров...
Стимулирующим (примеров 25)
He eventually abandoned Düsseldorf for the more stimulating spheres of London and Paris. В итоге отказался от Дюссельдорфа в пользу стимулирующим к творчеству Лондона и Парижа.
It was proposed that the various bodies dealing with the issue of discrimination against women would influence one another in a positive and mutually stimulating way. Было высказано предложение, в соответствии с которым различные органы, занимающиеся вопросом дискриминации в отношении женщин, будут влиять друг на друга позитивным и взаимно стимулирующим образом.
The specific themes to be selected should, however, be such as to engage the attention of policy-makers at a high level, generate interest among other actors in development and should result in stimulating and productive discussions. В то же время должны отбираться такие конкретные темы, которые привлекали бы внимание политических деятелей высокого уровня, вызывали заинтересованность других участников процесса развития и приводили бы к стимулирующим и продуктивным обсуждениям.
But schools must be able to meet the needs and abilities of individual children in a way that makes learning a stimulating adventure. Но школы должны обладать способностью удовлетворять потребности и способности каждого ребёнка, чтобы обучение стало стимулирующим приключением.
Likewise, with household consumption and business investment collapsing, governments will soon become the spenders of first and only resort, stimulating demand and rescuing banks, firms, and households. Более того, с обвалом системы потребления домашних хозяйств и капиталовложений предприятий правительства вскоре станут единственным органом, осуществляющим затраты, стимулирующим спрос и спасающим банки, компании и население.
Больше примеров...
Активизации (примеров 42)
The Human Development Report has been instrumental in stimulating national debates on issues related to cultural diversity and policy-making. Доклад о развитии человеческого потенциала способствовал активизации национального обсуждения вопросов, связанных с культурным разнообразием и разработкой политики.
Globalization is revolutionizing the way the world works, and can bring tremendous benefits to developing countries - by stimulating trade, by generating employment, and by applying new information technology to education. Глобализация ведет к революционным изменениям в функционировании мировой экономики и может стать источником огромных благ для развивающихся стран за счет активизации торговли, создания новых рабочих мест и использования новых информационных технологий в сфере образования.
Development cooperation can play a significant role in stimulating debate and ideas. Сотрудничество в целях развития может сыграть существенную роль в деле активизации обсуждений и мобилизации идей.
The shortage of budgetary financing is stimulating the commercialization of education and limiting the availability of high-quality education. Дефицит бюджетного финансирования способствует активизации процессов коммерциализации образования, ограничивает доступность образования высокого качественного уровня.
The Conference was aimed at presenting and debating the above-mentioned report and promoting the exchange of experiences, stimulating cooperation and facilitating the creation of a network for the exchange of good practices between community leaders, civil society and government institutions. Цель этой конференции заключалась в представлении и обсуждении вышеупомянутого доклада и в содействии обмену опытом, что будет способствовать активизации сотрудничества и облегчению создания сети для обмена информацией об успешных видах практики между общинными руководителями, гражданским обществом и правительственными учреждениями.
Больше примеров...
Стимулируют (примеров 29)
Different wavelengths are stimulating your autonomic nervous system. Различия в длине волн стимулируют вашу вегетативную нервную систему.
So agile is great for stimulating progress, but I kept hearing time and again, you need to preserve the core. Так что гибкие методологии отлично стимулируют прогресс, но я слышал снова и снова, что нужно сохранять ядро.
Each year Kids Count collects and publishes data at national, regional and community levels, providing policy makers and citizens with benchmarks for child well-being and stimulating debate on children's rights. В его рамках ежегодно собираются и публикуются данные по всей стране, отдельным районам и общинам, которые служат для политиков и граждан ориентирами в вопросах, касающихся благополучия детей, и стимулируют обсуждения, посвященные правам детей.
In an intergovernmental mechanism with different interests, the TDR's non-conformist policy messages are not stimulating substantive discussions. Multi-year expert meetings that were to invigorate the intergovernmental machinery need to be reactivated to attract more interest from member States. Бунтарские идеи ДТР не стимулируют дискуссий по вопросам существа в рамках межправительственного механизма, где сталкиваются интересы различных стран, а рассчитанные на несколько лет совещания экспертов, изначально признанные оживить межправительственный процесс, сами нуждаются в новом импульсе из-за угасающего интереса к ним со стороны государств-членов.
The Commission further noted that emerging opportunities for intraregional trade were stimulating the demand for landlocked countries to serve as "land-linking" countries by providing transit services to their neighbours. Кроме того, Комиссия отметила, что новые возможности в сфере внутрирегиональной торговли стимулируют потребности в использовании стран, не имеющих выхода к морю, в качестве стран, обеспечивающих «сухопутные линии связи» и способных предоставлять транзитные услуги соседним странам.
Больше примеров...
Стимулирующий (примеров 28)
There is also evidence suggesting that acylation stimulating protein (ASP) promotes the aggregation of triglycerides in adipose cells. Имеются также данные, свидетельствующие о том, что стимулирующий ацилирование белок (ASP) способствует агрегации триглицеридов в жировых клетках.
Their contribution has been stimulating and enlightening. Они внесли стимулирующий и весомый вклад.
The national government strives for a coherent, stimulating and client-oriented approach that is based on the problem-solving ability of the parents. Правительство страны стремится применять последовательный, стимулирующий и ориентированный на потребности родителей подход, с тем чтобы родители сами могли решать возникающие проблемы.
We developed a mutagen capable of stimulating self-repair on a cellular level. Мы разработали мутаген, стимулирующий самовосстановление на клеточном уровне.
I am confident that the rest of the first round as well as the second round of discussions in phase one will be just as stimulating and forward-looking. Как я убежден, столь же стимулирующий и перспективный характер будет носить и остаток первого раунда, равно и второй тур дискуссий в рамках первого этапа.
Больше примеров...
Стимулирующие (примеров 24)
His interesting and highly stimulating ideas will guide us throughout the whole fifty-fourth session of the General Assembly. Его интересные и в высшей степени стимулирующие идеи будут направлять нашу работу на протяжении всей пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
The countries of the Rio Group were pursuing various policies for promoting social development, stimulating economic growth, creating jobs and reinforcing anti-poverty programmes. Страны Группы Рио осуществляют различные стратегии для содействия социальному развитию, стимулирующие экономический рост и способствующие созданию рабочих мест и усилению программ борьбы с нищетой.
It focuses on offering children stimulating activities to promote their overall development, as well as providing information, advice and assistance to parents to help them perform their role as educators; В рамках этой программы детям предлагаются мероприятия, стимулирующие их общее развитие, а также обеспечивается предоставление информации, консультаций и помощи родителям, что позволяет им лучше выполнять свои воспитательные функции;
Stimulating innovation is emerging as a key part of the transformative process. Стимулирующие экономику инновации становятся ключевой частью процесса преобразований.
Attending to a child's cognitive and psychosocial development would involve enabling families to create a stimulating and affection-filled environment with a stable caregiver or caregivers. Чтобы сформировать условия для духовного и психологического развития детей, необходимо обеспечить, чтобы семьи могли создавать стимулирующие условия воспитания детей в любви при постоянном участии всех тех, кто принял на себя заботу о ребенке.
Больше примеров...
Стимулирующей (примеров 24)
The exercise, which has proved to be very stimulating from the personal standpoint, has not been easy. Эта задача, которая лично для меня оказалась весьма стимулирующей, была непростой.
The New Partnership for Africa's Development provided an example of a new and stimulating initiative for Africa. Новое партнерство в целях развития Африки является примером новой и стимулирующей инициативы для Африки.
(e) Further develop and apply eco-efficiency indicators for policy formulation stimulating eco-efficient productivity; ё) Дальнейшая разработка и применение показателей экоэффективности при формулировании политики, стимулирующей экоэффективную производительность;
Solving these problems requires a complex approach to forming long-term state policy, having as its purpose stimulating manufacturers to improve the quality of goods and services, and the involvement of all interested parties: public authorities, scientific and social circles, manufacturers and entrepreneurs, consumers. Решение этих проблем требует комплексного подхода к формированию целенаправленной долгосрочной государственной политики, стимулирующей производителя повышать качество товаров, работ и услуг и привлечения всех заинтересованных сторон: органов государственной власти, научных и общественных кругов, промышленников и предпринимателей, потребителей.
The reports accurately indicate to 18% (the data has a certain variable according to an adequate stimulating measure on the basis of acquired data) increased utilization of the financial means by the female farmers. В отчетах содержатся достоверные данные о росте использования финансовых средств женщинами-фермерами на 18% (в эти данные заложена переменная величина, соответствующая адекватной стимулирующей мере, определяемой на основе полученных данных).
Больше примеров...
Стимулирующего (примеров 18)
Fortunately, there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. К счастью, нет ничего более стимулирующего чем дело, где все идет против тебя.
Providing detailed analyses of the topics and issues to be addressed during the interactive panel discussions, this document provides participants to the General Conference with the background information necessary for an engaged and stimulating discussion. В настоящем документе, содержащем подробный анализ тем и вопросов, которые планируется рассмотреть в ходе интерактивных обсуждений в группах, участникам Генеральной конференции представляется справочная информация, необходимая для проведения активного и стимулирующего обсуждения.
it's been a while since I had a stimulating conversation. Давненько у меня не было стимулирующего разговора.
A network of logistic centres in Lithuania is foreseen to be created, as well as the need to develop additional legislation stimulating combined transport development will be investigated. В Литве планируется создать сеть логистических центров и изучить необходимость разработки дополнительного законодательства, стимулирующего развитие комбинированных перевозок.
In 1994, a Development Unit on Women in Science, Engineering and Technology was established within the Office of Science and Technology, which acts as a facilitative body, stimulating and coordinating the action of existing expert bodies at the national level. В 1994 году в рамках управления по науке и технике был создан отдел по вопросу роли женщин в научно-технической области, который действует в качестве стимулирующего органа, поощряя и координируя работу уже существующих экспертных органов на национальном уровне.
Больше примеров...
Стимулирующую (примеров 18)
I'll never forget that intellectually stimulating talk that you gave to our club. Я никогда не забуду ту интеллектуально стимулирующую лекцию, что вы прочли в клубе.
In this way, the organization has a crucial catalytic role in inspiring, stimulating and prompting others to act for and with children. Это определяет важнейшую каталитическую роль Фонда, вдохновляющую, стимулирующую и подвигающую других действовать в интересах детей и вместе с детьми.
Preferential credits granted for environmental investments also play a stimulating role. Стимулирующую роль также играют преференциальные кредиты, предоставляемые на цели осуществления экоинвестиций.
Some participants indicated that, both in terms of procedure and substance, the proposals by the African Group were useful and stimulating starting points, but the first meeting of the Preparatory Committee and the preparatory process in general should be open to new ideas. стран как с точки зрения процедуры, так и по существу, представляют собой полезную и стимулирующую отправную точку, однако первое совещание Подготовительного комитета и подготовительный процесс в целом должны стать предметом постоянного осмысления.
Moreover, linking wage increases to productivity growth would tame cost push inflationary pressures and free central banks to pursue pro-growth and employment-friendly monetary policy by stimulating domestic investment. Помимо этого, увязывание роста заработной платы и производительности труда поможет ослабить инфляционное давление, вызванное повышением издержек производства, и позволит центральным банкам проводить денежно-кредитную политику, стимулирующую рост и создание рабочих мест за счет поощрения внутренних инвестиций.
Больше примеров...