Equipment: static meter for active energy. | Оборудование: статический счетчик активной энергии. |
Therefore, there is a gauge at our disposal that tests a static friction coefficient of the surface ASM 825 DIGITAL. | Поэтому в нашем распоряжении имеется измерительный инструмент, который тестирует статический коэффициент трения поверхности ASM 825 DIGITAL. |
Likewise the bus topology is a rather static way of defining devices as long as the user doesn't switch devices. | Подобным образом, по топологии шины - это, скорее, статический способ идентификации устройств, подходящий до тех пор, пока пользователь не начинает их переключать. |
It was also suggested that a dynamic, not a static, approach to the problem was needed, since the situation was constantly evolving. | Шла речь и о том, что требуется динамический, а не статический подход к проблеме, поскольку ситуация постоянно изменяется. |
Using earlier created methods the tram (KT4SU) electric drive equivalent loading static moment and equivalent moment of inertia adduced to relative axis rotated with the angular velocity of the tram electric motors (TE022) was determined. | С помощью разработанных в предыдущих работах методик, рассчитаны эквивалентный статический момент нагрузки и эквивалентный момент инерции маховых масс электропривода трамвая KT4SU, приведенный к условной оси, которая вращается с угловой скоростью вращения валов электродвигателей TE022. |
Much policy advice, at the national and international levels, was still based on this static approach. | Такой статичный взгляд на торговлю по-прежнему лежит в основе многих стратегических рекомендаций как на национальном, так и на международном уровне. |
The current website design is outdated, very static and needs to offer additional functionality. | Нынешний веб-сайт имеет старый, весьма статичный дизайн и нуждается в новых функциях. |
That static approach underscored the need for a rigorous annual review, and his delegation looked forward to any resolution that would contain appropriate language in that regard. | Такой статичный подход подчеркивает необходимость проведения скрупулезного ежегодного обзора, и делегация Индии рассчитывает на то, что будет принята резолюция, содержащая надлежащие формулировки в этом отношении. |
Continuous flow, static or semi-static procedures may be used according to the test procedure selected, based on the properties of the test substances. | В зависимости от свойств испытываемого вещества может использоваться либо метод непрерывного потока, либо статичный или полустатичный метод - согласно избранной процедуре испытания. |
Such a system must also lend itself to a "process-system" approach, i.e. one that is dynamic rather than static. | Подобная система должна также допускать применение к ней "оперативного системного" подхода, т.е. подхода, носящего динамичный, а не статичный характер. |
Quantity: one large static display and two mobile kits. | Количество: большой стационарный стенд - 1; передвижные комплекты - 2. |
When the radar is static, it covers 120º in the azimuth. | Стационарный радар охватывает сектор 120º по азимуту. |
Can I assign a static IP address to the telephone adapter? | Могу ли я назначить стационарный IP адрес телефонному адаптеру? |
(e) Level 4 (static hospital). | ё) Уровень 4 (стационарный госпиталь). |
Troop-manned static observation post days (8 troops per static observation post x 35 observation posts x 365 days) | человеко-дней наблюдения на укомплектованных военнослужащими стационарных наблюдательных пунктах (8 военнослужащих на 1 стационарный наблюдательный пункт 35 наблюдательных пунктов 365 дней) |
Have you ever heard static like that before? | Вы когда нибудь слышали такие помехи раньше? |
I swear, all I heard was static. | Клянусь, все что я слышал - помехи |
(Beeping, Whining) - (Static) | (Пикает, визжит) - (Помехи) |
I'm getting nothing but static. | У меня одни помехи! |
Static's good, right? | Помехи - это хорошо, так? |
Unfortunately, income from general-purpose funds has declined, while UNODC's regular budget has remained static in real terms. | К сожалению, объем поступлений по линии средств на общие цели сокращается, а регулярный бюджет ЮНОДК остается в реальном выражении неизменным. |
These concepts and terminologies are not static and do not apply in a uniform way in all places and cultures. | Эти понятия и термины не являются чем-то неизменным и в разных странах и культурах используются по-разному. |
Since resources remain static, the model for processing complaints has been further refined to improve effectiveness and accessibility, and to reduce the time taken to resolve complaints. | Поскольку объем ресурсов остается неизменным, механизм рассмотрения жалоб был усовершенствован с целью повышения его эффективности и доступности, а также для сокращения сроков урегулирования жалоб. |
Grain consumption per head in India has remained static, and is less than one-fifth the figure for the US, where it has been rising. | Потребление зерна на человека в Индии осталось неизменным и составляет меньше одной пятой от такого же показателя в США, где потребление растет. |
Unlike traditional Unix systems, where the device nodes in the/dev directory have been a static set of files, the Linux udev device manager dynamically provides only the nodes for the devices actually present on a system. | Таким образом, в отличие от традиционной для Unix схемы управления каталогом/dev, где его содержимое было неизменным набором файлов, udev обеспечивает динамическое управление устройствами, действительно находящимися в системе. |
First, I thought it was static or interference, but now I know it came from you. | Сначала я думал что это была статика или помехи, но теперь знаю, что это исходило от тебя. |
Dakota City, home of Icon, Static, Shadow Cabinet and the Blood Syndicate. | Дакота-сити - дом Иконы, Статика, Теневого кабинета и Кровавого синдиката. |
The static you've been picking up in our signal? | Та статика, которую вы слышите в своем сигнале? |
Five years old and mostly static and interference. | Ей всего пять лет, да еще сплошная статика и помехи. |
The static, there is a signal on it! | Статика несет сигнал в себе! |
Both the size and composition of the Fund's Board have remained static. | И размер, и состав Совета попечителей Фонда остаются неизменными. |
The right does not remain static and it does not reject the idea of state intervention. | Взгляды правых не остаются неизменными, и они не отвергают идею вмешательства со стороны государства». |
In sub-Saharan Africa, the under-weight levels have been nearly static over the last decade. | В африканских странах к югу от Сахары за последнее десятилетие показатели, связанные с пониженным весом у детей, были почти неизменными. |
There is a commonly held notion that indigenous juridical systems are static and unchanging. | Бытует распространенное мнение о том, что правовые системы коренных народов являются статичными и неизменными. |
Departmental mandates are not static. | Мандаты департаментов не остаются неизменными. |
The percentage of female employees in government positions has remained static at 17 percent of since 2000. | Доля женщин, работающих на государственных должностях, сохранялась с 2000 года неизменной, на уровне 17 процентов. |
While the demand for reference standards has increased, financial support has remained static, and has effectively decreased owing to inflation and related costs for the maintenance of a central source of reference standards and samples for distribution to national laboratories. | На фоне повышения спроса на контрольные образцы финансовая поддержка оставалась неизменной, а с учетом инфляции и сопутствующих расходов на поддержание центрального источника контрольных эталонов и стандартных образцов, из которого осуществляется их распределение среди национальных лабораторий, она фактически сократилась. |
While cyclical time was the time of static illusion, really lived, spectacular time... is the time of reality as it transforms itself, lived in illusion. | Если циклическое время было временем неизменной иллюзии, проживаемой реально, зрелищное время является временем постоянно изменяющейся реальности, проживаемой иллюзорно. |
Whereas there is a remarkable increase in the number of deliveries in health facilities, there is a reduction in the proportion of pregnant women attending 4 ANC sessions and the proportion of pregnant women who have completed IPT2 was static at 47%. | В то время как наблюдался значительный рост числа родов в медицинских учреждениях, было отмечено снижение доли беременных женщин, прошедших четыре сеанса дородовой помощи, а доля беременных женщин, прошедших периодическую профилактическую терапию второй категории, была неизменной и составляла 47%. |
The static load on each axle shall remain the same throughout the test procedure. | Статическая нагрузка на каждую ось должна оставаться неизменной в процессе осуществления всей процедуры проведения испытания. |
We had a lot of static after that, me and him. | Возникло много помех после этого, у нас с ним. |
There is a possibility that it was some kind of static. | Есть вероятность, что это какая-то разновидность помех. |
No static, no other voices? | Ни голосов, ни помех? |
We economists have a hard time figuring out why there appears to be so much static on the communications line. | Нам экономистам трудно понять, почему на линии связи столько помех. |
Tech guy couldn't get anything off it but static. | Техники ничего из неё кроме помех не вытянули. |
The focus is on a process, not on a final or static situation. | Упор делается на процесс, а не на конечную или статичную ситуацию. |
Is the machine using a static or a dynamic configuration? | Использует ли машина статичную или динамичную конфигурацию? |
Departments did not "own" particular posts at particular grade levels, and the allocation of posts must be viewed as dynamic rather than static. | Департаментам не «принадлежат» конкретные должности на конкретных уровнях, и распределение должностей необходимо рассматривать как динамичную, а не статичную работу. |
Moreover, ethnicity is multi-dimensional and is more a process than a static concept, and so ethnic classification should be treated as dynamic with movable boundaries. | Более того, этническая принадлежность является многоплановым показателем и представляет собой скорее динамическую, нежели статичную концепцию, и таким образом классификация по признаку этнической принадлежности должна рассматриваться как ряд динамичных показателей с изменяемыми границами. |
Such approaches present culture as static, homogeneous and apolitical, overlooking its diverse and ever-changing character. | Подобные подходы представляют культуру как некую статичную, аморфную и аполитичную абстракцию, полностью игнорируя ее многоплановый и постоянно изменяющийся характер. |
You see, we learned that our universe is not static, that space is expanding, that that expansion is speeding up and that there might be other universes all by carefully examining faint pinpoints of starlight coming to us from distant galaxies. | Мы узнали, что наша вселенная не является неподвижной, пространство расширяется, расширения ускоряется, возможно, существуют другие вселенные - всё благодаря тщательному изучению тусклых точек звёздного света, доходящего до нас из далёких галактик. |
The percentage distribution of the laden static axle load of the subject trailer shall not differ from that of the reference trailer by more than 10 per cent. | 3.2.1.4 процентное распределение нагрузки на неподвижной нагруженной оси испытуемого прицепа не должно отличаться более чем на 10% от распределения на контрольном прицепе; |
The prevailing wisdom was that on the largest of scales theuniverse was static. | Господствовавшая система взглядов утверждала, что в самомкрупном масштабе Вселенная является неподвижной. |
See less and less of the sea until she becomes like a painting hanging on the wall, static and irrelevant... to your daily existence. | Будете видеть море всё реже, пока оно не станет лишь картиной на стене - неподвижной, не связанной с вашей повседневной жизнью. |
Up until the 1920s, everyone thought the universe was essentially static and unchanging in time. | До 20-х годов ХХ столетия считалось, что вселенная является по большому счету неподвижной и неизменной во времени. |
It has been assumed that the level of support from the UN regular budget will remain static. | Ожидается, что уровень поддержки за счет средств регулярного бюджета ООН останется без изменений. |
Since 1975, the Government of Algeria had prevented UNHCR from conducting a census of the refugees and the humanitarian situation had remained static. | С 1975 года правительство Алжира не разрешает УВКБ провести перепись беженцев, и ситуация в гуманитарной области остается без изменений. |
The total biennial budget of the World Health Organization (WHO) for its substantive work has remained static since 1996-1997 at $842 million. | Общий двухгодичный бюджет Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) для выполнения ее основной работы оставался без изменений с 1996 - 1997 годов на уровне 842 млн. долл. США. |
As for the economic and development situation in general, for all the conventions, strategies and agreements aimed at promoting development, that situation has remained static and in many countries it has actually deteriorated. | Что касается экономической ситуации и проблемы развития в целом, то несмотря на все конвенции, стратегии и соглашения, направленные на содействие развитию, эта ситуация остается без изменений, а во многих странах она ухудшилась. |
As a consequence, efficient mining firms will quickly reach the limits of the resource base under conditions of static technology. | В результате этого экономически эффективные горнодобывающие компании быстро достигают пределов использования ресурсной базы в том случае, если технология остается без изменений. |
I think the cut off things look a little too static. | Я думаю, что из-за обрезанных предметов выглядит немного статично. |
Hear how static that word sounds? Survivor. | Слышите, как статично это слово звучит? Переживший. |
But while this picture is beautiful, it's static, and the Earth is constantly changing. | Но хотя это изображение и красиво, оно статично, а Земля постоянно меняется. |
But they seem to be hesitant to do so in a static way: by replacing the present structure with a new, fixed power structure. | Но, как представляется, им не хотелось бы делать это статично: через замену нынешней структуры новой постоянной структурой власти. |
The "Tutsiness" and "Hutuness" did not mean static belongingness as the two invariably changed. | Содержание понятий принадлежности к тутси и хуту не статично и постоянно меняется. |
The four tracks comprising the EP were recorded, along with thirteen others, in early 1978 for the proposed Static Age album. | Все 4 композиции с этого сингла были записаны в 1978 году вместе с 13 другими из дебютного альбома Static Age. |
The band initially entered the studio with Mark Trombino, producer of the band's previous three studio albums, Static Prevails (1996), Clarity (1999), and Bleed American (2001). | Группа первоначально начала запись с Марком Тромбино, продюсером трёх предыдущих альбомов «Static Prevails» (1996), «Clarity» (1999) и «Bleed American» (2001). |
McNevan also co-produced the Thousand Foot Krutch album Welcome to the Masquerade and FM Static's album My Brain Says Stop, But My Heart Says Go! | К тому же, является двоюродным братом ударника Three Days Grace, Нила Сандерсона Также МакНивен сопродюсер альбома Welcome to the Masquerade группы Thousand Foot Krutch и альбома My Brain Says Stop, But My Heart Says Go! группы FM Static. |
Tokamak provides collision detection for primitives (box, sphere, capsule), combinations of primitives, and arbitrary static triangle meshes. | Токамак обеспечивает обнаружение столкновений (англ. collision detection) для примитивов (параллелепипед, сфера, капсула), комбинаций примитивов и произвольных статических полигональных сеток (англ. arbitrary static triangle meshes). |
Wayne Static - vocals, all instruments, producer Tera Wray - additional vocals "Wayne Static: 'Pighammer' First-Week Sales Revealed". | Уэйн Статик - вокал, все инструменты, продюсер Тера Рей - дополнительный вокал Wayne Static: 'Pighammer' First-Week Sales Revealed (неопр.). |
Sometime after Blackest Night, Bart and Conner are recruited by Cyborg to help rescue a current Titan by the name of Static, who had been kidnapped while visiting his hometown of Dakota. | Через некоторое время после событий Темнейшей Ночи Барт и Коннер вновь были вызваны Киборгом, чтобы помочь найти действующего члена команды Титанов, супергероя по имени Статик, который пропал, когда навещал родных в Дакоте. |
Static announced in July 2007 that he would begin a side project, Pighammer, but in a December 2007 interview with, Static stated: The Pighammer thing will happen when I have time. | В июле 2007 года, Уэйн Статик объявил что он начнёт свой сольный проект, Pighammer, но в интервью в декабре 2007 года с, Уэйн Статик сказал: «Pighammer - это мой сольный проект, которым я займусь, когда у меня будет больше свободного времени. |
Now get down here to Static and support. | Теперь давайте спустимся в "Статик" и поддержим их. |
Right here is where we first dreamt up Static. | Прямо здесь мы впервые придумали "Статик". |
Wayne Static - vocals, all instruments, producer Tera Wray - additional vocals "Wayne Static: 'Pighammer' First-Week Sales Revealed". | Уэйн Статик - вокал, все инструменты, продюсер Тера Рей - дополнительный вокал Wayne Static: 'Pighammer' First-Week Sales Revealed (неопр.). |