Peter Kaiser (1 October 1793 - 23 February 1864) was a historian and statesman from Liechtenstein. |
Кайзер, Петер (1793-1864) - историк и государственный деятель из Лихтенштейна. |
As Charles de Gaulle forecast, It is not any European statesman who will unite Europe. |
Как предсказывал Шарль де Голль, "Европу объединит не европейский государственный деятель, Европа будет объединена Китаем". |
Marino Sanuto or Sanudo the Elder of Torcello (1260 - 1338) was a Venetian statesman and geographer. |
Марино Сануто или Санудо Старший из Торчелло (итал. Marino Sanudo; около 1260 - 1338) - венецианский географ, путешественник и государственный деятель. |
As a capable statesman, he never shied away from responsibility and performed his duties with devotion and professionalism. |
Г-н Мартиросян: Сегодня армянский народ скорбит о безвременной кончине премьер-министра Армении г-на Андраника Маргаряна. Талантливый государственный деятель, он никогда не уклонялся от ответственности и выполнял свои обязанности самоотверженно и профессионально. |
The proclamation was made by Grand Vizier Mustafa Reşid Pasha, a leading statesman, diplomat, and reformer in the Empire. |
Текст документа огласил великий визирь Мустафа Решид-паша, ведущий государственный деятель, дипломат и реформатор империи. |
718 - October 5,785) was a Japanese statesman and waka poet in the Nara period. |
5 августа 775) - японский государственный деятель во время периода Нара. |
Lorenzo de' Medici (1449 - 1492) was an Italian statesman and de facto ruler of the Florentine Republic during the Italian Renaissance. |
Лоренцо Великолепный (1449-1492) - итальянский государственный деятель, глава Флорентийской республики в разгаре итальянской эпохи Возрождения. |
He's an excellent statesman and, above all, he's someone who knows how to listen. |
Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать. |
It has proved as the outstanding statesman, цapeдBopeц, the military leader and the writer. |
Он проявил себя как выдающийся государственный деятель, царедворец, военачальник и писатель [506-512]. |
1619 - Dutch statesman Johan van Oldenbarnevelt is executed in The Hague after being convicted of treason. |
1619 - В Гааге казнён видный государственный деятель Йохан ван Олденбарневелт по обвинению в государственной измене. |
As a great French statesman once said, "Gouverner, c'est choisir". |
Как сказал один великий французский государственный деятель: «Управлять - это делать выбор». |
He is as great a statesman as any. |
Он такой же большой государственный деятель, как и все. |
Former President Frederik de Klerk has also carved out a place for himself as a statesman of rare abilities and vision. |
Бывший президент Фредерик де Клерк также проявил себя как государственный деятель незаурядных способностей и видения. |
As a statesman he was always true to his word, and, his considered decision once taken, he never wavered. |
Как государственный деятель он всегда был верен своему слову и никогда не колебался после принятия взвешенных решений. |
In 1862, during an earlier period of reform, the statesman Münuf Pasha advocated a reform of the alphabet. |
В 1862 г., во время раннего периода реформ, государственный деятель Мюнуф Паша (Münuf Paşa), выступал за реформу алфавита. |
Jean Louis Joseph Lebeau (3 January 1794 - 19 March 1865) was a Belgian liberal statesman, the second Prime Minister. |
Жан Луис Жозеф Лебо (З января 1794 - 19 марта 1865) - бельгийский либеральный политический и государственный деятель, второй премьер-министр страны. |
Throughout his pontificate, John Paul II displayed a unique moral authority and exceptional charisma, both as a spiritual leader and as a statesman. |
На протяжении всего срока своего понтификата Иоанн Павел II проявлял уникальные нравственные качества и исключительное обаяние и как духовный лидер, и как государственный деятель. |
His Majesty was known as a very modest and generous person, as well as a statesman who remained open to one and all. |
Его Величество был известен как очень скромный и щедрый человек, а также как государственный деятель, открытый для всех без исключения. |
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely |
Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти |
Galo Lincoln Plaza Lasso de la Vega (February 17, 1906 - January 28, 1987) was an Ecuadorian statesman who served as President of Ecuador from 1948 to 1952 and Secretary General of the Organization of American States from 1968 to 1975. |
Гало Линкольн Плаза Лассо де ла Вега (17 февраля 1906 - 28 января 1987) - эквадорский политический и государственный деятель, президент страны с 1948 до 1952 года, генеральный секретарь Организации Американских Государств с 1968 до 1975 года. |
This innovation will probably have the following consequences: the Secretary-General will be considered as the statesman and the Deputy-Secretary-General as the manager. |
Возможно, это нововведение приведет к тому, что Генеральный секретарь будет рассматриваться как государственный деятель, а заместитель Генерального секретаря - как управляющий. |
Mr. Klestil will always be remembered as a statesman on the global scale, an honourable person who made an outstanding contribution to improving European security and promoting peace and democracy. |
Г-н Клестиль навсегда останется в нашей памяти как государственный деятель глобального масштаба, благородный человек, внесший крупный вклад в повышение европейской безопасности и содействие обеспечению мира и демократии. |
Raffaele Riario is generally considered a prelate typical of his era: indifferent in religious matters, rather a statesman than a priest, rather a Maecenas than a theologian. |
Как правило, Рафаэль Риарио считается типичным прелатом своей эпохи: равнодушный в религиозных вопросах; скорее государственный деятель, чем религиозный; скорее меценат, чем богослов. |
As a person and as a statesman, Yasser Arafat has left a significant and undisputed imprint, not just on the modern history of the Middle East, but on world politics of past decades as well. |
Как человек и как государственный деятель Ясир Арафат, бесспорно, оставил значительный след не только в современной истории Ближнего Востока, но и в мировой политике последних десятилетий. |
As a statesman, Foreign Minister and diplomat, Mr. Choudhury devoted considerable energy to realizing the national aspirations and goals of Bangladesh. |
Как государственный деятель, министр иностранных дел и дипломат г-н Чоудхури посвятил много энергии реализации национальных чаяний и целей Бангладеш. Венцом этой деятельности явился пост спикера национального парламента страны, который он занимал в последнее время. |