He hears he's quite the statesman. |
Он слышал, что он - настоящий государственный муж. |
I am a statesman, must obey. |
Я ж государственный муж, должен повиноваться. |
As a true statesman, he demonstrated his decisive role as a leader in the development of his country, which has become one of the successful developing countries. |
Как истинный государственный муж, он играл решающую руководящую роль в процессе развития своей страны, которая стала одной из успешно развивающихся стран. |
The statesman who has left us transcended the borders of his own land in thought and deed and became a symbol of the struggle for the causes that were most just and the achievement of our peoples' most cherished aspirations and dreams. |
Нас покинул государственный муж, чьи мысли и действия вышли за границы его страны и превратились в символ борьбы за высшую справедливость и достижение самых сокровенных чаяний и надежд наших народов. |
I will marry! Statesman I will obey! |
Я ж государственный муж, должен повиноваться. |
What does this have to do with statesman, statesman, eating state flan. |
Ну, при чём здесь государственный муж, государственный муж, объелся государственных груш. |
A statesman important in the affairs of the world, who now looks back upon a long and interesting life. |
Государственный муж, имеющий вес в мировых делах, ныне предающийся воспоминаниям о своей длинной и интересной жизни. |