We cannot tell how much that great statesman has done for his country. |
Мы не можем сказать, сколько этот великий государственный деятель сделал для своей страны. |
He was a great statesman and was elected president. |
Он был великий государственный деятель и был избран президентом. |
Archibald Johnston, Lord Warriston (1611-1663) was a Scottish judge and statesman. |
Джонстон, Арчибальд, лорд Уорристон (1611-1663) - шотландский государственный деятель и юрист. |
He was, at different stages in his life, a diplomat, adventurer, mercenary, and statesman. |
Он был, на разных этапах его жизни, дипломат, авантюрист, наемник и государственный деятель. |
"We must build a kind of United States of Europe," urged Britain's greatest twentieth-century statesman. |
«Мы должны создать своего рода Соединенные Штаты Европы», - призывал самый известный британский государственный деятель ХХ века. |
Iver Eriksen Rosenkrantz (5 December 1674 - 13 November 1745) was a Danish statesman and landowner. |
Iver Rosenkrantz; 5 декабря 1674 - 13 ноября 1745) - датский государственный деятель и землевладелец. |
Pasquale Stanislao Mancini (1817-1888), an Italian jurist and statesman. |
Манчини, Паскуале Станислао (1817-1886) - итальянский юрист, публицист и государственный деятель. |
Count Bengt Gabrielsson Oxenstierna (1623-1702) was a Swedish statesman. |
Оксеншерна, Бенгт Габриельсон (1623-1702) - выдающийся шведский государственный деятель. |
Sulqam Zhangir Khan - a prominent statesman and an outstanding leader. |
Салкам Жангир-хан - видный государственный деятель и выдающийся полководец. |
Lady, you are a born statesman and a warrior and we had the privilege to witness it. |
Госпожа, вы прирожденный государственный деятель и воин и мы имели честь лицезреть это. |
King Hussein has been a great statesman, a visionary and a courageous fighter for peace. |
Король Хусейн - это великий государственный деятель, провидец и мужественный борец за мир. |
He was a noted statesman of Italy. |
Это был выдающийся государственный деятель Италии. |
We are indeed glad to have a distinguished statesman from Africa presiding over important deliberations on global security and development. |
Мы весьма рады тому, что важной работой по обсуждению вопросов глобальной безопасности и развития руководит выдающийся государственный деятель из Африки. |
We are pleased that a distinguished Latin American statesman chairs our deliberations. |
Мы рады тому, что нашими прениями руководит выдающийся латиноамериканский государственный деятель. |
Professor Guido de Marco will be remembered by the peoples of the world as a great statesman. |
Профессор Гвидо де Марко останется в памяти народов мира как видный государственный деятель. |
As a capable statesman, he never shied away from responsibility and performed his duties with devotion and professionalism. |
Талантливый государственный деятель, он никогда не уклонялся от ответственности и выполнял свои обязанности самоотверженно и профессионально. |
You're an elder statesman, Edward. |
Ты старый государственный деятель, Эдвард. |
He is a great statesman, and what is more a great scholar. |
Он - важный государственный деятель, и, что важнее, великий учёный. |
Mr. Niyazov will remain in our memory as an eminent political leader and statesman, and as a man with unwavering vital energy and tireless optimism. |
Сапармурат Ниязов останется в нашей памяти как видный политический и государственный деятель, человек с огромной жизненной энергией и неиссякаемым оптимизмом. |
Jean Baptiste, Baron Nothomb (3 July 1805 - 6 September 1881) was a Belgian statesman and diplomat, the sixth Prime Minister. |
Жан-Батист, барон Нотон (З июля 1805 - 6 сентября 1881) - бельгийский государственный деятель и дипломат, шестой премьер-министр страны. |
A democratic statesman of Western orientation, Beneš relied heavily on the League of Nations as guarantor of the post war status quo and the security of newly formed states. |
Демократический государственный деятель западной ориентации, Бенеш в значительной степени зависел от Лиги Наций, как гаранта послевоенного статуса-кво и безопасности вновь образованных государств. |
Thomas Knight Finletter (November 11, 1893 - April 24, 1980), was an American lawyer, politician, and statesman. |
Томас Найт Финлеттер (11 ноября 1893 - 24 апреля 1980), американский юрист, политик и государственный деятель. |
This illustrious statesman, a staunch supporter of the struggle for the independence of the people of Hungary, was no stranger to us. |
Этот выдающийся государственный деятель, неутомимый поборник независимости народа Венгрии не был для нас незнакомым человеком. |
He is an outstanding statesman and a respected leader, who worked assiduously for the political independence and territorial integrity of his country and the well-being of his people. |
Это выдающийся государственный деятель и уважаемый лидер, который неустанно трудился ради политической независимости и территориальной целостности своей страны и благополучия своего народа. |
Over time, Sheikh Zayed won the recognition in his region as a great statesman, and his international experience strengthened his administration. |
Со временем шейх Заид завоевал признание в своем регионе как великий государственный деятель, а его успехи на международной арене укрепили его авторитет. |