Английский - русский
Перевод слова Statesman
Вариант перевода Государственным деятелем

Примеры в контексте "Statesman - Государственным деятелем"

Примеры: Statesman - Государственным деятелем
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. Бенджамин Франклин был американским государственным деятелем и изобретателем.
Mr. Iglesias was a great statesman and a man of vision. Г-н Иглесиас является выдающимся государственным деятелем, обладающим чувством перспективы.
His Highness Sheikh Jaber was a great statesman and a well-respected international figure. Его Высочество шейх Джабер был великим государственным деятелем и уважаемым политиком международного масштаба.
Like his grandfather, he was a prominent statesman and had an equally long ministerial career. Как и его дед, он был крупным государственным деятелем и занимал ряд министерских должностей.
He was a prominent statesman, mainly known under the title Lord Carteret. Он был видным государственным деятелем, известен в основном под именем «Лорд Картерет».
He was a prominent statesman and served as Prime Minister of Great Britain from 1782 to 1783. Он был видным государственным деятелем и занимал пост премьер-министра Великобритании с 1782 по 1783 год.
But he was a great statesman. Но он был великим государственным деятелем.
Orator, a critic, a statesman. Оратором, критиком, государственным деятелем.
I was a writer, a diplomat an inventor and a statesman although I only went to school for two years. Я был писателем, дипломатом изобретателем и государственным деятелем хотя учился в школе всего 2 года.
Since you are such an eminent statesman, we are certain that this session will be a resounding success. Поскольку Вы являетесь таким выдающимся государственным деятелем, мы уверены, что эта сессия пройдет с несомненным успехом.
General Tso, he was a statesman in the Ging dynasty. Генерала Цзо был государственным деятелем в династии Цин.
He was a man of indisputable influence, with a remarkable political longevity that made him a prestigious and charismatic African statesman. Он был человеком неоспоримого влияния, обладавшим замечательной политической жизнестойкостью, которая сделала его авторитетным и вдохновенным африканским государственным деятелем.
He was a great revolutionary, statesman, military strategist and diplomat. Он был великим революционером, государственным деятелем, военным стратегом и дипломатом.
He truly was a distinguished statesman and the founding father of the Republic of the Marshall Islands. Он действительно был выдающимся государственным деятелем и отцом-основателем Республики Маршалловы Острова.
He was above all an intelligent leader, a statesman endowed with great wisdom. Прежде всего он был разумным лидером, государственным деятелем, наделенным мудростью.
He will be remembered as an exceptional political leader and statesman. Он останется в нашей памяти незаурядным политическим руководителем и государственным деятелем.
President Dowiyogo was a dedicated statesman of Nauru for more than three decades. Президент Довийого был преданным государственным деятелем Науру на протяжении более трех десятилетий.
But President Dowiyogo was no ordinary politician; he was a statesman. Но президент Довийого не был обычным политиком; он был государственным деятелем.
He was also an outstanding statesman. Он также был выдающимся государственным деятелем.
He was a soldier and a statesman who devoted his life to the service of his country. Он был солдатом и государственным деятелем, который посвятил свою жизнь служению своей стране.
Former French President François Mitterrand was probably the last European statesman who was treated by his nation like a monarch of old. Бывший президент Франции Франсуа Миттеран, наверное, был последним европейским государственным деятелем, к которому его нация относилась как к монарху прошлого.
Nakasone emerged from the crisis and was recognized as a capable statesman in managing Japan's diplomacy with China. Накасоне появился из кризиса и был признан искусным государственным деятелем в области дипломатических отношений между Японией и Китаем.
President Trajkovski was a statesman with a clear European vision for our country and for the region. Президент Трайковский был государственным деятелем с ясным европейским видением в отношении нашей страны и нашего региона.
President Klestil was a statesman of grand vision in public affairs and international policy, and he had a lengthy diplomatic and political career. Президент Клестиль был дальновидным государственным деятелем в общественных делах и международной политике и прошел длинный путь дипломата и политика.
Mr. Gaston Thorn was an eminent statesman from Luxembourg. Г-н Гастон Торн был выдающимся государственным деятелем из Люксембурга.