Английский - русский
Перевод слова Stark
Вариант перевода Старком

Примеры в контексте "Stark - Старком"

Примеры: Stark - Старком
I want you to get dressed and go with Chief Stark. Я хочу, чтобы ты оделся и пошел с офицером Старком.
I am contacting Mr. Stark now. Я выхожу на связь с м-ром Старком.
Mr. Stark's rivalry with Hugh Jones is ever ongoing. Между мистером Старком и Хью Джонсом была вечная конкуренция.
And perhaps that treason should be punished one day, after Stannis and Robb Stark are defeated. И возможно, такое предательство придется наказать когда-нибудь, после победы над Станнисом и Роббом Старком.
One single lie, and we go back to make our deal with Cory Stark. Одна единственная ложь, и мы уйдём к сделке с Кори Старком.
Ha. I could never be a Stark. Я бы не мог быть Старком.
We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, and his assistance in our current investigation is invaluable. Мы перед мистером Старком в огромном долгу, и бесконечно благодарны ему за неоценимую помощь в ведении следствия.
Look, something happened to Allison and Henry and Stark and who knows else. С Элиссон, Генри, Старком и всеми остальными что-то случилось.
Only 20 years ago, the knights of the Vale rode behind Jon Arryn, Ned Stark, Robert Baratheon. Всего лишь двадцать лет назад рыцари Долины последовали за Джоном Арреном, Недом Старком и Робертом Баратеоном.
I understand you were friends with Ben Stark. Я правильно понимаю, что ты дружила с Беном Старком?
In fact, my involvement with you and Mr. Stark could, on the face of it, be considered treasonous. Даже моё участие в ваших с мистером Старком делах может, на поверхности, быть расценено как измена.
Stark and I will babysit the bacon. What? А мы со Старком за хозяйством присмотрим.
Did you have any direct contact with Officer Stark? У тебя был прямой контакт с офицером Старком?
You learn that, maybe you won't spend the rest of your career Working property crimes with Dan Stark. Запомни это, ты же не будешь работать до конца своих дней над имущественными преступлениями с Дэном Старком.
If this guy Brannis is calling the shots on this deal, I'm telling you, he's our direct link to Stark. Если этот парень Браннис командует в соответствии с этим соглашением, я говорю Вам, он - наша прямая связь со Старком.
What is your relationship with Howard Stark? Какова природа ваших отношений с Говардом Старком?
Are you collaborating with Stark, a known traitor and fugitive from justice? Вы сотрудничаете с мистером Старком, признанным предателем, укрывающимся от правосудия?
Well, what about you and Stark? А что у тебя со Старком?
Iron Man and Thor managed to rekindle Polemachus' energy-rings via a super device devised by Stark, and Arkon ceased hostilities with Earth. Железный Человек и Тор смогли восстановить энергетические кольца Полемакуса через супер устройство, изобретенное Старком, и Аркон прекратил военные действия с Землей.
It first appeared in Tales of Suspense #40 (April 1963) and was founded by Tony's father, Howard Stark. Старк Индастриз впервые появилась в Tales of Suspense #40; она была основана Говардом Старком, отцом Тони.
So what's Stark's connection to judge Patterson, Так где же связь между Старком и судьёй Паттерсоном,
Doctor Strange contacts Tony Stark and Reed Richards for advice on the matter, because they are partially responsible for Peter's identity becoming public. Стрэндж связывается с Ридом Ричардсом и Тони Старком, чтобы проконсультироваться, так как они частично ответственны за разоблачение Человека-паука.
The screenplay was written by Hamer and Jim Stark (Mystery Train, Cold Fever), who produced the film together with Christine Walker (American Splendor). Сценарий был написан Хамером и Джимом Старком («Таинственный поезд», «Холодная лихорадка»), который спродюсировал фильм вместе с Кристианом Уолкером (Christine Walker) (American Splendor).
I'll beg my husband to give him a true name, to call him Stark and be done with it, to make him one of us. Попрошу мужа дать ему настоящее имя, чтобы звать его Старком и покончить с этим, сделать его одним из нас.
Ned Stark had many admirers, and how many stepped forward when the executioner came for his head? Многие восхищались Недом Старком, Но сколько из них выступили, когда палач пришёл за его головой?