Also this mustard color doesn't really go with my skin tone, neither do the mustard stains... |
И ещё - горчичный цвет унифирмы не гармонирует с оттенком моей кожи, как, впрочем, и пятна горчицы. |
When you factor in The specially monogrammed windbreaker And the iodine stains under the fingernails |
Если принимать во внимание ветровку с монограммой пятна йода под ногтями и неразборчивые закорючки на этих карточках, то можно вынести только одно заключение - этот человек был врачом. |
Did she leave pit stains in your favorite crop top, too? |
Что, она тебе тоже оставила пятна на любимом кроп-топе? |
Retoucher not only removes dust, scratches, stains and other defects that appear on damaged photos but is also able to reconstruct missing parts of a photo using the information of the surrounding areas. |
Retoucher не просто удаляет царапины, пятна, пыль и прочие дефекты с поверхности фото, он воссоздает недостающие фрагменты с использованием соседних участков изображения. |
A rescue plane at the crash site found two oil stains in the sea, floating debris, a LAS-5M-3 boat and personal belongings of crew members of the aft cockpit. |
Самолет-спасатель на месте падения обнаружил в море два масляных пятна, плавающие обломки, лодку ЛАС-5М-3 и личные вещи членов экипажа кормовой кабины. |
The last question... was whether to use Biz or Clorox... to get the grass stains out of Lucy's soccer uniform. |
Чем лучше отстирать травяные пятна со спортивной формы Люси, что лучше - "Биз" или "Хлорокс". |
Do you think I cannot see that the stains on my soul appear upon my sleeve, as well? |
Думаешь, я не вижу, что пятна на моей душе проступают и на руках? |
Deformation of the tubers, bursting, cracking and dark stains on the surface or under the skin. |
Деформация клубней, на кожуре или эпидермисе которых наблюдаются ссадины, трещины и темные пятна. |
Some stains don't come out. That'll teach you to be neater. |
Зти пятна не отчищаются, аккуратней носить надо. |
Yes: glue stains may remain after placement. Use a humid cloth or sponge to carefully wipe the paper's surface. |
Да, после наклейки могут остаться пятна от клея, которые можно легко устранить, протерев обои влажной губкой или тканью. |
You, you never did, and you didn't do the mats when they had difficult stains like mud or tar. |
А ты редко вспоминаешь о нем и часто не моешь коврики, когда на них есть трудные пятна от грязи и гудрона. |
group e.g. blemishes and stains as well as cracks and laterally split and |
объединить такие дефекты, как пятна и места иной окраски на скорлупе, а также трещины и боковые расколы; |
Because the stains on his clothes are one thing, But there's no detergent strong enough to remove the stains Society puts on a man's soul. |
Можно отстирать пятна на его одежде, но нет моющего средства, которые бы отстирало пятна, которые общество оставляет на душе человека. |
Retoucher removes dust, scratches, stains and other defects that appear on damaged photos. It reconstructs the missing parts of the photo using the information of the surrounding areas. |
Программа поможет удалить царапины, пятна, пыль, следы от сгибов и другие дефекты; убрать лишние детали, текст; реконструировать недостающие части фотографии, "затянуть" дырявые места и нарастить оборванные края. |
Anyway, these came back today and they said they've done their very best but some of the stains just won't come out. |
Вот это принесли сегодня, сказали, что сделали, что могли, но некоторые пятна остались. |
That should do it - clothes, background, colors, techniques, stains, composition - all in order to look poglubzhe and discover more secrets! |
Всё должно работать - одежда, фон, цвета, технические приёмы, пятна, композиция - всё ради того, чтоб заглянуть поглубже и открыть побольше тайн! |
You, you never did, and you didn't do the mats when they had difficult stains like mud or tar. |
А ты об этом даже никогда и не думаешь, и не чистишь не то, что коврик, а даже пятна грязи или гудрона. |
I like, like others, but we found that there are people who understand that the message is "remove the stains but we leave holes in clothing," will it be a/ a publicist?, Un/ a consumer/ a? |
Мне нравится, как и другие, но мы обнаружили, что есть люди, которые понимают, что сообщение "удалить пятна, но мы оставим отверстий в одежде", это будет/ публицист?, ¿Un/ потребителей/? |
In some cases, there are internal rust-type stains, but occasionally concentric rings appear combined with rot. |
Внутри клубней могут образовываться пятна ржавого цвета в виде концентрических кругов, которые обычно характерны для гнили |
Stains of fat on the paper. |
Пятна от жира на бумаге. |