Английский - русский
Перевод слова Stains
Вариант перевода Пятна

Примеры в контексте "Stains - Пятна"

Примеры: Stains - Пятна
Featherstone said he found brown stains where Maura Dillon poured accelerant on the floor. Фезерстоун сказал, что он нашел коричневые пятна в местах, где Маура Диллон вылила катализатор на пол.
I don't think these ink stains will come off. Я не думаю, что эти чернильные пятна отстираются.
And the stains on his trousers, should put him squarely in... И пятна на его штанах говорят, что он из...
He'll just think the stains are rust. Он просто думает, что пятна это ржавчина.
Herr Direktor, I was just helping Lisiek to find something... to clean the stains from the Herr Kommandant's bathtub. Господин директор, я только помогала Лишеку найти... чтобы отчистить пятна на ванной господина коменданта.
I've got the spit-up stains to prove it. У меня остались пятна, чтобы доказать это.
You've got grease stains on your lapel. У вас на лацкане жирные пятна.
There were small stains on the baseboard, like somebody missed it when they were cleaning up. Небольшие пятна на плинтусе, как будто кто-то пропустил их, когда убирался.
Brownish stains in his mouth indicate he recently had coffee. Коричневатые пятна во рту показывают, что он недавно пил кофе.
The stains upon her undergarments, the contents of her pot. Пятна на ее нижнем белье, содержимое ее горшка.
That means each time you brush, you're whitening teeth and removing stains . Это означает, что каждый раз, когда вы чистите зубы, вы отбеливаете их и устраняете пятна».
Some people, looking at the bright Sun, seek for stains only. Кто-то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна.
So she gets stains from the seat. Так появляются пятна от сиденья на ее куртке.
As for the dark stains on the jacket, I would like to quote a report from the Ministry of Transport. Что касается темного пятна на куртке, тоя хотел бы процитировать отчет Министерства транспорта.
He killed her in there, he has to clean up those stains. Он убил её там, теперь он должен отмыть все пятна.
And these various other stains, and smells. Как и все остальные пятна и запахи.
Just as you predicted - ear-splitting music, stains on the carpet. Все так, как ты и предвидел: оглушительная музыка, пятна на ковре.
I don't want any stains on the sofa. Не хочу, чтобы на диване были пятна...
It can't be that these stains... Не может быть, чтоб эти пятна...
A little baking soda will help get the stains out when you're doing Stark's laundry. Немного соды поможет вывести пятна, когда вы будете стирать грязное белье Старка.
They reported stains in the windows, no signs of life aboard the jet. Пилоты докладывают - пятна на окнах, признаков жизни нет.
You've got to remove the stains. Мы должны убрать пятна, смыть их.
We will have to erase these ugly stains from the canvas of contemporary life. Мы должны удалить эти позорные пятна с полотна современной жизни.
There are some kinds of stains all over the floor. Тут какие-то пятна по всему полу.
Then there's the nicotine stains on your shaking fingers. Далее, на ваших дрожащих пальцах - никотиновые пятна.