Английский - русский
Перевод слова Stains
Вариант перевода Пятен

Примеры в контексте "Stains - Пятен"

Примеры: Stains - Пятен
So this stuff, it doesn't match but it's no stains, good condition. Так что вот, ничего особенного но без пятен, в хорошем состоянии.
That's got, like, five kinds of stains on it. На этой не меньше пяти видов пятен.
There are more stains on Santa Barbara's carpet than I care to steam. На ковре Санта Барбары пятен больше, чем я готов вычистить.
For wine stains, nothing beats salt. Чтобы не осталось пятен, надо посыпать солью.
I would feel more comfortable with a Marshal who didn't have stains on his shirt. Я бы чувствовал себя более комфортно с Маршалом у него никогда не было пятен на рубашке.
Made with the same material astronauts use to clean up cranberry stains on the moon. Она сделана из того же материала, который космонавты используют для очистки клюквенных пятен с поверхности луны.
This is specially applicable detergent for cleaning greasy stains. Это также подходящее средство специально для чистки масляных пятен.
The droppings are also used to remove stains from kimono. Их использовали также для удаления пятен на кимоно.
And no coffee stains or earwax or anything. И чтоб без жирных пятен и пролитого кофе.
Tissue box is full, no stains on the sheets. Коробка с салфетками полная, на простыне никаких пятен.
Wait a second, there's no stains on that. Погоди-ка, на нём нет пятен.
There are more stains in heaven and earth than are dreamt of in your philosophy. На земле и небесах больше пятен, чем предусматривает ваша философия.
Cleaning: Removal of dirt, dust and stains and making of cosmetic repairs. Очистка: удаление грязи, пыли и пятен и проведение косметического ремонта.
Among the stains was a written text on the subject of a building in Copenhagen in which squatters were housed. Среди пятен было написано сообщение по поводу здания в Копенгагене, в котором живут скваттеры.
And no stains, no rips or anything. И ни пятен, ни дырок, ничего.
I don't even want to know what some of those stains are. Даже боюсь подумать, отчего могут быть некоторые из этих пятен.
Those from scrubbing off orange stains, Ms. Burton? Это из-за выведения оранжевых пятен, мисс Бертон?
Lim noticed that a trail of blood led to their flat, so he and his accomplices cleaned as much as they could of these stains before sunrise. Лим заметил, что кровавый след ведёт к их квартире, поэтому он и его сообщницы постарались вычистить как можно больше пятен до восхода солнца.
Do you know how many other stains were also found in that vehicle? Вам известно, сколько ещё других пятен было найдено в той машине?
My dad says that stains have memories. Папа говорит, у пятен есть память!
The request of his lawyer for a forensic analysis of the stains on the confession document was denied by the court. Заявленное его адвокатом ходатайство о проведении судебной экспертизы пятен на документе, в котором автор признал свою вину, было отклонено судом.
Well, for one thing, it's warm in here, but there were no perspiration stains on her blouse. Ну, например, здесь жарко, но на её блузке нет пятен пота.
All the water in the East River cannot wash off the stains of falsehood, prejudice and perversion with which the Foreign Minister of the Islamic Republic of Pakistan defaced this lofty forum. Всеми водами Ист-ривер не смыть пятен фальши, предвзятого мнения и искажений, которыми министр иностранных дел Исламской Республики Пакистан обезобразил этот высокий форум.
Category 6: Dry-cleaning represents any industrial or commercial process using VOCs in an installation to clean garments, furnishings and similar consumer goods with the exception of the manual removal of stains and spots in the textile and clothing industry. Категория 6: Химическая чистка включает в себя любой промышленный или коммерческий процесс с использованием ЛОС на оборудовании для чистки одежды, тканей или аналогичных потребительских товаров, за исключением ручного удаления пятен и загрязнений в текстильной и швейной промышленности.
No, take a couple of the stains, here, here... and these two. Нет, возьмите пробу из этих пятен, это, вот это и эти два.