Английский - русский
Перевод слова Stains
Вариант перевода Пятно

Примеры в контексте "Stains - Пятно"

Примеры: Stains - Пятно
Remember, any stains on the furniture come out of your deposit. Любое пятно на мебели войдет в ваш счет.
I lost Vicky, my rug is ruined, someone left weird brown stains on my wing chair. Я потерял Вики, мой коврик испорчен кто-то оставил непонятное коричневое пятно на моём кресле с подголовником.
You're the one who left stains on my wing chair. Так это ты оставил пятно на моём кресле.
Next time you see him, ask him if he got the grass stains out - not in front of his wife. В следующий раз когда его увидите, спросите, вывел ли он пятно от травы со своих штанов.
Janice, damien, a few from the bus drivers, Griegs and gleason, But the stains On the kid's shirt, Джанис, Дэмиена, некоторых водителей, Гридса и Глиссона, но... пятно на рубашке сына...
Don't you dare leave stains! Только попробуйте пятно оставить!
And not just wine stains any more. И на этот раз, на нем не только пятно от вина.
When asked what the Rorschach stains represented, patient replied: Nothing much. I don't know. Во время теста Роршаха, глядя на кляксы он отвечал - ничего, не знаю, просто пятно, понятия не имею.
And what gets out kool-aid stains? И что выводит пятно от Кул Эйдс?
It looks like sweat stains, the pattern, at least, but the color... Похоже на пятно от пота, по форме, по крайней мере, но вот цвет...
Other spot's empty. I did find some fresh oil stains and rope burns, though. Место для второй машины свободно но, я нашел там свежее масляное пятно и и куски обгоревшей веревки
They're known as abatements, also as "stains" as in a stain on the family name, or a stain on the... Они известны как "понижения", а также как "пятна", как пятно на семье, или пятно на...
BETTER... BETTER GET THAT OUT BEFORE IT... STAINS. Надо убрать, а то пятно останется...
You get told off for making stains too. Вас отчитали за поставленное пятно.
And my mum still can't get the stains out of those trousers. И моя мама все еще не может отстирать то пятно на моих штанах.
CUTS WHITE, STAINS, AND THEN FADES TO THIS REDDISH ORANGE TYPE COLOUR, THERE YOU SEE THE Второе, на срезе ножка белая, потом становится оранжевой, потом красновато-оранжевой, и вновь мы там видим пятно.